Как сделать презентацию на немецком языке

Добавил пользователь Владимир З.
Обновлено: 04.10.2024

Использование програм­мы PowerPoint и ее продукта (презентации) обладают рядом свойств, которые отлича­ют их от традиционных средств представ­ления наглядности.

ВложениеРазмер
ispolzovanie_multimediynyh_prezentatsiy_v_obuchenii_mladshih_shkolnikov_nemetskomu_yazyku.docx 19.65 КБ
ispolzovanie_multimediynyh_prezentatsiy_v_obuchenii_mladshih_shkolnikov_nemetskomu.pptx 1.84 МБ

Предварительный просмотр:

Использование мультимедийных презентаций в обучении младших школьников немецкому языку

Ушакова Светлана Владимировна (муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №1 поселка Мостовского)

Изучение иностранных языков в младшем возрасте полезно всем детям, независимо от их стартовых способностей, поскольку оно оказывает бесспорное положительное влияние на развитие психических функций ребенка - памяти, внимания, мышления, восприятия, воображения и др. Изучение ИЯ оказывает стимулирующее влияние на общие речевые способности ребенка, которые положительно сказывается также и на владении родным языком.

Раннее обучение иностранным языкам дает большой практический эффект в плане качества владения первым иностранным языком, создавая базу для продолжения его изучения в основной школе, а также открывает возможности для обучения второму, третьему иностранному языкам, необходимость владения которыми становится все более очевидной.

Вместе с тем, умение грамотно обучать общению на ИЯ младших школьников, которые еще не вполне владеют коммуникативными умениями на родном языке, - задача весьма нелегкая и ответственная. Любовь к предмету в данном возрасте очень тесно связана с ощущением психологического комфорта, радости, потребности и готовности к общению, которые создает учитель на уроке.

Обучение немецкому языку должно быть ориентировано на психофизиологические возрастные особенности детей младшего школьного возраста. Дети в этом возрасте любознательны. При восприятии склонны обращать внимание на яркое, эмоционально-окрашенное. У них преобладает непроизвольное запоминание: хорошо и быстро запоминается то, что интересно и вызывает эмоциональный отклик. Применение мультимедийных презентаций позволяет создать условия для произвольного усвоения детьми всех языковых средств. Это позволяет обеспечить естественную мотивацию изучения немецкого языка, сделать процесс усвоения учебного материала интересным и осмысленным.

Программа PowerPoint и ее продукт (презентация) обладают рядом свойств, которые отличают их от традиционных средств представления наглядности. К ним относятся:

- интерактивность - способность определенным образом изменяться и реагировать на действия пользователя, что позволяет ему определять порядок и объем представляемой информации, а также вносить необходимые изменения в одну и ту же презентацию;

- мулътимедийность – использование комплекса эффектов для представления информации (текст, звук, графика, мультипликация, видео) одним техническим средством;

- комплексность представления информации - возможность управления показом презентации в различном режиме (линейно, с эффектами анимации, с помощью гиперссылок- в чём и состоит главная преимущество презентации PowerPoint);

- дискретность - смысловая завершенность отдельного слайда или группы слайдов (он/они должен/ны представлять законченный в смысловом отношении фрагмент презентации);

- программная совместимость - возможность использовать объекты из других программ, например из приложений МS Office;

- доступность технического инструментария - наличие у пользователя элементарных навыков работы с компьютером, в частности с программным пакетом МS Office.

Оформительские возможности программы PowerPoint не противоречат требованиям, предъявляемым к традиционной наглядности, напротив, дополняют их специфическими компьютерными тонкостями.

В презентациях разнообразные информационные объекты (тексты, лексический и грамматический материал, изобразительная наглядность) могут быть объединены в тщательно выверенную методически оправданную последовательность работы над тем или иным учебным материалом. ( Беляева Л.А., Иванова Н.В. Презентация PowerPoint и её возможности при обучении иностранным языкам // ИЯШ, 2008, № 4 – 36 с.)

На своих уроках во 2 классе я использую презентации на разных этапах урока для обучения чтению, отработки произношения, изучения лексики и грамматики, для формирования навыков аудирования, обучения диалогической и монологической речи.

Для отработки произношения и формирования навыков аудирования, чтения использую принцип визуализации, т.е. все, что произносится, или нужно прочитать, должно быть максимально показано на слайде.

При введении и отработки лексических единиц используются анимированные картинки, игры, кроссворды и тестовые задания.

Для формирования грамматических навыков я стараюсь, чтобы при объяснении грамматической структуры на слайде постепенно созвучно моим словам появлялись, двигались слова, картинки, фигуры, стрелки таким образом, чтобы весь объясняемый материал предстал перед учениками в действии.

Я стараюсь на каждый урок создать презентацию, которая будет нацеливать учащихся на успешное овладение учебным материалом.

Сочетание различных видов работы на уроке с использованием информационных технологий помогает мне решить проблему развития мотивации учащихся. При наличии новейших технических средств мне удаётся осуществить личностно-ориентированный подход к обучению разноуровневых учащихся. Использование на уроках презентаций даёт мне возможность рациональнее организовать весь учебный процесс. Данный вид деятельности позволяет мне, как учителю, проявить творчество, индивидуальность, избежать формального подхода к проведению урока, так как подготовка презентаций – серьёзный, творческий процесс, и каждый элемент презентации должен быть продуман и осмыслен с точки зрения восприятия ученика.


Немецкий язык - третий по популярности иностранный язык в мире и второй — в Европе.


Школьные обмены и международные программы


Культура и искусство немецкоговорящих стран


Немецкий выучить легче, чем принято думать


А где именно говорят на немецком языке?Германия Австрия. Швейцария. Лихтенштейн. Люксембург. Бельгия


Активный словарный запас. Взрослого человека - 7000-13000 слов. Подростка - 9000 слов. Ребёнка - 3500 слов


Абракадабра ))По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдоваь в плоонм бсепордяке. все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.




Butterbrot. Eisberg. Tennis. Telefon. Rücksack. Pullover


Особенности немецкого языка. Особенность немецкого языка в том, что он позволяет объединять несколько существительных в одно. Из-за этого появляются невероятно длинные, иногда труднопроизносимые слова. Цифры в немецком языке тоже пишутся одним словом, например: 777 777 будeт пиcaтьcя, кaк Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzig. Часто встречается, когда в таких словах утроенные согласные. Например: Elsassstrasse, Schlammmonster.


Самым длинным словом считается слово "Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz" из 87 букв. Oзнaчaeт "зaкoн o pacпpeдeлeнии oбязaннocтeй пo нaдзopу зa мapкиpoвкoй кpупнoгo poгaтoгo cкoтa и гoвядины". Если бы русские слова можно было бы так же объединять, то это же слово на русском языке выглядело бы так: "Говядинамясомаркировканадзоробязанностейраспределениезакон".


Многие слова примитивны и просто обозначают то, из какого материала они сделаны. Например "Bleistift" (карандаш), дословно на русском "Свинецстержень". Фамилия "Шумахер" (Schumacher) звучит красиво, а переводится как "сапожник", Schwarzkopf -- черная голова, Volkswagen -- народный автомобиль.


Несоответствие родам в русском и немецком языкахdas Mädchen - девочкаdas Buch - книгаder Löffel - ложкаdas Heft - тетрадь. Все существительные пишуся с большой буквы


Много англицизмов. Make up. Fast food. Manager. Businnes-College. Ski. Boom Aids


Для тех, кто готовится сдавать экзамен Гёте-Института на уровень В1, в последнем модуле, который посвящён проверке устной речи (Modul Sprechen, Teil 2), необходимо подготовить презентацию на определённую тему.

При этом можно выбрать одну из двух предложенных тем. В тестовой версии экзамена предложены две следующие темы: Brauchen Kinder Mobiltelefone? (Нужны ли детям мобильные телефоны?) и Sehen Kinder zu viel fern? (Смотрят ли дети телевизор слишком много?). Презентация должна длиться приблизительно 3 минуты.

Учитывая то, что я не раз слышал от тех, кто уже сдал экзамен, что во время экзаменов попадаются темы из тестовой версии, полагаю, подготовиться к названным темам будет однозначно не лишним.

Таким образом, содержание данных презентаций может быть следующим.

Презентация №1 Brauchen Kinder Mobiltelefone?


В моей презентации на тему “Нужны ли детям мобильные телефоны?” я расскажу, как обстоит дело с мобильными телефонами в моей собственной семье. Далее я назову “плюсы” и “минусы” и выскажу своё мнение по теме.

In meiner Präsentation zum Thema “Brauchen Kinder Mobiltelefone?” erzähle ich, wie die Sache mit Handys in meiner eigenen Familie steht. Dann erzähle ich über die Verbreitung von Handys unter Kindern in meinem Heimatland. Zum Schluß nenne ich die Vor- und -nachteile und äußere meine Meinung zum Thema.

Мой личный опыт

Тема о том, нужны ли мобильные телефоны детям, актуальна для меня. У меня есть 4-летний сын, который очень активно интересуется мобильным телефоном. Пока ему не интересно кому-либо звонить. Его интерес в первую очередь вызывают игры и камера в мобильном телефоне.

Meine persönlichen Erfahrungen

Das Thema darüber, ob die Kinder Handys brauchen, ist für mich aktuell. Ich habe einen 4-Jährigen Sohn, der sich für das Handy sehr aktiv interessiert. Gegenwärtig ist es für ihn nicht interessant, jemanden anzurufen. Sein Interesse erwecken vor allem die Spiele und die Kamera im Mobiltelefon.

Роль мобильных телефонов в моей стране

В Германии/России/Беларуси/Украине/Казахстане почти каждый взрослый человек имеет мобильный телефон. Что касается детей, то, по моим наблюдениям, они начинают носить с собой мобильные телефоны приблизительно с 6 лет. То есть, родители позволяют мобильные детям с начала первого года обучения в школе.

Die Rolle von Handys in meinem Land

In Deutschland/Russland/Weißrussland/Kasachstan/in der Ukraine hat fast jeder Erwachsene ein Handy. Was die Kinder anbetrifft, beginnen sie nach meinen Beobachtungen die Handys mit sich ungefähr seit 6 Jahren zu tragen. Das heißt, die Eltern erlauben Handys den Kindern seit Beginn des ersten Schuljahres.

“Плюсы” и “минусы” и моё мнение

Мобильный телефон в кармане ребёнка может быть очень полезным. Родители могут в любое время позвонить своим детям и узнать, как у них дела и где они находятся. С другой стороны, дети проводят много времени с мобильным телефоном, играясь в игры во время занятий. Это, без сомнения – недостаток. Кроме того, есть данные, согласно которым слишком частое использование мобильных телефонов может быть опасным для здоровья. Речь идёт, прежде всего, об электромагнитном излучении, которое может вызвать негативные для здоровья последствия.

Vor- und Nachteile und meine Meinung

Das Handy in der Tasche des Kindes kann sehr nütlich sein. Die Eltern können zu jeder Zeit ihre Kinder anrufen und nachfragen, wie es ihnen geht und wo sie sich befinden. Andererseits verbringen die Kinder viel Zeit mit dem Handy, indem sie die Spiele in den Unterrichten spielen. Das ist ohne Zweifel ein Nachteil. Außerdem gibt es die Daten, wonach die zu häufige Benutzung der Handys gesundheitsgefährdend sein kann. Es geht vor allem um die elektromagnetische Strahlung, die gesundheitsschädigende Folgen haben kann.

Заключение и благодарность

Я полагаю, что мобильный телефон для ребёнка может быть действительно полезным. Однако доступ к мобильному телефону детей младше 6 лет должен строго ограничиваться.

Я благодарю Вас за внимание и за то, что прослушали мою презентацию.

Abschluß und Dank

Ich glaube, dass das Handy für das Kind wirklich nützlich sein kann. Der Zugang zum Handy von Kindern unter 6 Jahren muss aber strikt begrenzt werden.

Ich bedanke mich bei Euch für die Aufmerksamkeit und das Zuhören meiner Präsentation.

Презентация №2 Sehen Kinder zu viel fern?


В моей презентации я сначала расскажу о том, сколько смотрит телевизор мой собственный ребёнок; потом о том, как много смотрят телевизор дети в нашей стране. В заключение я назову недостатки и преимущества такого “телевизионного воспитания” и выскажу своё мнение по теме.

In meiner Präsentation erzähle ich zuerst darüber, wie lange mein eigenes Kind fernsieht, dann darüber, wie oft die Kinder in meinem Heimatland vor dem Fernseher sitzen. Und zum Schluß nenne ich die Nachteile und Vorteile solcher Fernseherziehung und sage meine Meinung zum Thema.

Мой личный опыт

Для меня эта тема актуальная, так как у меня есть ребёнок, и он смотрит телевизор. Маленькие дети очень быстро становятся зависимыми от телевизора. Это имеет, конечно, негативные последствия. В моём случае мой 3-летний сын часто отказывается есть, пока ему не включат мультфильмы по телевизору. Также часто ребёнок просит включить телевизор сразу после того, как он проснулся или перед сном.

Meine persönliche Erfahrungen

Für mich ist dieses Thema aktuell, weil ich ein Kind habe und er fernsieht. Kleine Kinder werden sehr schnell vom Fernseher abhängig. Das hat natürlich negative Folgen. In meinem Fall vezichtet mein 3-Jährige Sohn zu essen, bis man ihm die Trickfilme im Fernseher einschaltet. Das Kind bittet oft den Fernseher gleich nach dem Aufwachen oder vor dem Einschlafen einzuschalten.

Ситуация в моей стране

Телевизор сегодня есть в каждой семье. Включать телевизор утром перед работой, вечером после работы, во время еды – стало привычкой многих взрослых. А дети копируют поведение взрослых. Для детей смотрение телевизора также стало неотъемлемой частью их повседневной жизни.

Die Situation in meinem Heimatland

Ein Fernseher gibt es heute in jeder Familie. Einen Fernseher einzuschalten – morgens vor der Arbeit, abends nach der Arbeit, beim Essen – das wurde eine Gewohnheit vieler Erwachsenen. Und die Kinder ahmen das Verhalten der Erwachsenen nach. Das TV-Zuschauen wurde für die Kinder auch ein untrennbarer Teil ihres Alltags.

“Плюсы” и “минусы” и моё мнение

Частое и долгое смотрение телепередач может без сомнения иметь негативные последствия для детей. Учёные доказали, что из-за этого внимание детей падает и ухудшается зрение. Более того, часто дети становятся агрессивными и возбудимыми, так как в мультфильмах, к сожалению, много насилия.

С другой стороны можно назвать и положительные стороны. Некоторые передачи специально созданы для развития детей. Таким образом, они могут ускорять развитие ребёнка и, например, пополнять его словарный запас. Также родители могут не надолго заняться своими делами в то время, когда ребёнок смотрит телевизор.

Vor- und Nachteile und meine Meinung

Das ofte und lange Zuschauen der TV-Sendungen kann zweifellos negative Folgen für die Kinder haben. Die Wissenschaftler haben bewiesen, dass die Aufmerksamkeit der Kinder dadurch sinkt und die Sehkraft nachlässt. Darüber hinaus werden die Kinder oft agressiv und erregbar, weil die Trickfilme leider viel Gewalt enthalten.

Andererseits kann man auch die Vorteile nennen. Manche TV-Sendungen sind speziell für die Entwicklung der Kinder geschaffen. Somit können solche Sendungen die Entwicklung des Kindes vorantreiben und zum Beispiel sein Wortschatz erweitern. Die Eltern können sich auch für kurze Zeit mit ihren Angelegenheiten beschäftigen, wenn die Kinder fernsehen.

Заключение и благодарность

В заключение могу сказать, что просмотр телепередач может иметь как позитивные, так и негативные последствия для детей. Всё зависит от того, как долго и как часто дети смотрят телевизор.

Я закончил мою презентацию и благодарю всех слушателей за внимание.

Abschluss und Dank

Zum Schluß kann ich sagen, dass das Zuschauen der TV-Sendungen sowohl positive als auch negative Folgen für die Kinder haben kann. Alles hängt davon ab, wie lange und wie oft die Kinder fernsehen.

Ich habe meine Präsentation abgeschlossen und bedanke mich bei allen Zuhörern für die Aufmerksamkeit.

Ольга_О

Тема на форуме такая уже есть, но там 2014 год, возможно все поменялось?

Знаю точно, что в 2016 году была тема для презентации:

"Запрет на курение в ресторане".

Кто-то знает еще новые (2016 года) темы для презентаций и диалогов?

Терн

на В1 нужна презентация? вы не путаете с В2?

Ольга_О

Да. На B1 нужна и Презентация и Диалог с партнером.

delta174

это экзамен Гёте как иностранный
никакого сравнения с жвачкой DTZ

Терн

у меня есть модельтесты на В1 (я ими учеников пугаю), правда не от гете, там нет никакой презентации. не знала, что в гете они другие

Ellinnnaaa

Сдавала В1 в январе 2016 в Гете в Украине. Srpechen состоит из диалога с партнером (организация какого-нибудь мероприятия, например пикника с коллегами) и презентации (5 минут на заданную тему). Темы вполне посильные, если до этого тренироваться. Есть определенная структура, по кот нужно строить презентацию. Тяжело именно свои мысли упорядочить и уложить в требуемую структуру. Если тренироваться на самом экзамене уже делаешь все по накатанной.

Для презентации даются две темы на выбор. Мне достались: "Роль социальных сетей в современной жизни" и "Помощь Grosseltern в воспитании детей". Гете институт в СПб, апрель 2016

delta174

Я своих пугаю описанием картинок. Ну, в группах стали делать уже прилично, по одному - тяжело. Да и не сдадут все-то!

Я посещаю интеграционные курсы, скоро будем сдавать экзамен на В1 , прочитала тут про какую-то ПРЕЗЕНТАЦИЮ! Что это? Нам сказали будет- разговор с партнером на заданную тему и дадут картинку, которую мы должны будем устно описать! Или эта презентация только в институте бывает на В1 экзамене?!

delta174

Вы будете сдавать Test für Zuwanderer. Он гораздо легче, даже по сравнению с тем, что был 5 лет назад.

Таковы, значицца, понаехавшие. Достаточно объясняться только, ну и трудоустраиваться желательно. Немецкий язык и культура могут пройти по якобы неизвестному адресу.

Но хоть иностранцы за рубежом должны хоть какой-то уровень показывать.

Я не знаю какой именно тест я буду сдавать! Я сдавала тест в Гете -институт в Нижнем Новгороде на сертификат А1 ! Теперь мне нужен сертификат В1 для работы! От какого института и какой тест будет у нас в школе я не знаю! Но после успешной сдачи экзамена нам должны выдать тоже сертификат В1 . Я говорю о том, что наш преподаватель нам ничего не говорил о ПРЕЗЕНТАЦИИ ! Что это?

delta174

Ну спросите преподавателя. ИнтКурсы заканчиваются ДТЦ

подскажите пожалуйста, где можно взять структуры по которым строить презентации?

Сначала называется структура презентации.

Meine Präsentation ist zu dem Thema ". ". Oder Das Thema meiner Präsentation lautet: „ … “. Oder Mein Vortrag hat das Thema: „ … “.

Zuerst spreche ich über meine persönliche Erfahrung mit „ … “
Danach zeige ich einige Vor- und Nachteile von „ … “ auf und sage meine eigene Meinung dazu.
Anschließend sage ich noch etwas zur Situation von „ … “ in meinem Heimatland und komme dann zum Schluss.

Пункты внутри могут меняться местами (зависит от последовательности слайдов)

Затем собственно презентация по названным пунктам.

Mein Vortrag ist jetzt zu Ende. Oder Jetzt bin ich am Ende meines Vortrags

И обязательно благодарность:
Und ich bedanke mich fürs Zuhören/für Ihre Aufmerksamkeit. Oder Herzlichen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.

Читайте также: