Как сделать филологический анализ романа

Обновлено: 07.07.2024

В ходе работы учащиеся должны:
повторить и систематизировать знания по теории литературы,
иметь ясные представления о значении литературоведческих
терминов в объеме, предусмотренном программой;
осуществлять анализ художественного произведения или группы
произведений в заданном аспекте (образ персонажа,
сопоставительная характеристика персонажей, подсистема
персонажей, художественная деталь, портрет, пейзаж, эпизод,
своеобразие сюжета и композиции, авторская позиция и средства
ее выражения, авторское отношение к герою, жанровое
своеобразие произведения и др.), а также производить целостный
анализ произведений разных родов, жанров и направлений;
строить письменное высказывание (сочинение) на основе анализа
художественного произведения.

3. Содержание элективного курса ПЕРВЫЙ ЭТАП (10 класс) – 68 часов На этом этапе учащиеся должны научиться представлять

1. Содержание элективного курса
ПЕРВЫЙ ЭТАП (10 класс) – 68 часов
На этом этапе учащиеся должны научиться представлять
литературное произведение как эстетический феномен,
художественная ценность которого определяется
единством формы и содержания.
ВТОРОЙ ЭТАП (11 класс) – 68 часов
На этом этапе рассматриваются наиболее сложные
формально-содержательные литературоведческие
категории. От обучающего анализа отдельных
аспектов литературного произведения учащиеся
должны перейти к целостному самостоятельному
анализу.

4. Тема вводного занятия (2 часа)

«Задачи и принципы филологического
анализа литературного произведения.
Многослойность содержания произведения.
Филологический анализ как способ
выявления глубинного содержания текста.
Целостный анализ литературного
произведения и анализ под определенным
углом зрения (проблематика, сюжет, система
персонажей и др.).

7. Филологический анализ

Литературоведческий анализ - это анализ
идейно-эстетического содержания текста,
рассмотрение проблематики, жанровой
специфики, системы образов литературного
произведения, определение его места в ряду
других текстов и др.

11. План литературоведческого анализа:

1. История создания.
2. Тематика.
3. Проблематика.
4. Идейная направленность произведения и его
эмоциональный пафос.
5. Жанровое своеобразие.
6. Основные художественные образы в их системе и
внутренних связях.
7. Центральные персонажи.
8. Сюжет и особенности строения конфликта.
9. Пейзаж, портрет, диалоги и монологи персонажей,
интерьер, обстановка действия.
10. Речевой строй произведения (авторское описание,
повествование, отступления, рассуждения).
11. Композиция сюжета и отдельных образов, а также общая
архитектоника произведения.
12. Место произведения в творчестве писателя.
13. Место произведения в истории русской и мировой
литературы.

Ученые XIX, начала и середины XX вв., уделяя серьезное
внимание проблемам методики изучения системы языка,
говорили о необходимости организации занятий по русскому
языку на основе текстов художественных произведений,
включаемых в школьную программу литературного
образования, обращались к анализу художественного текста
(А. Д. Алферов, К. Б. Бархин, Н. Ф. Бунаков Ф. И. Буслаев, В.
В. Виноградов, В.И. Водовозов, Л. Ю. Максимов, Л. А.
Новиков, А. Я. Острогорский, А. М. Пешковский, И. И.
Срезневский, В. Я. Стоюнин, К. Д. Ушинский, Н. М.
Шанский, Л. В. Щерба и другие ученые). В настоящее время
вопросам анализа художественного текста посвящены
научные и научно-методические работы В.В. Бабайцевой, Л.Г.
Бабенко, Н.С. Валгиной, Н.А. Ипполитовой, Н.А. Купиной,
В.А. Лукина, Н.А. Николиной, Т.М. Пахновой и др.

Восприятие художественных произведений
происходит, прежде всего, путем осмысления их, и
первым необходимым условием возникновения
эмоции при знакомстве с художественным
произведением является глубокое понимание
конкретно-исторического содержания, выраженного
в художественной форме.
Таким образом, текст - это основной объект
изучения и интерпретации, именно он требует
активности восприятия и от читателя, и от
исследователя.

15. Свойства любого текста:

1) связность,
2) отграниченность,
3) цельность,
4) воспринимаемость,
5) интенциональность (намеренность),
6) завершенность,
7) связь с другими текстами,
8) эмотивность.

16. Художественный текст

Река времен в своем стремленьи
Уносит все дела людей
И топит в пропасти забвенья
Народы, царства и царей.
А если что и остается
Чрез звуки лиры и трубы,
То вечности жерлом пожрется
И общей не уйдет судьбы.

18. Ф.И.Тютчев 1851 г.

Смотри, как на речном просторе,
По склону вновь оживших вод,
Во всеобъемлющее море
За льдиной льдина вслед плывет.
На солнце ль радужно блистая,
Иль ночью в поздней темноте,
Но все, неизбежимо тая,
Они плывут к одной мете.
Все вместе - малые, большие,
Утратив прежний образ свой,
Все — безразличны, как стихия,Сольются с бездной роковой.
О нашей мысли обольщенье,
Ты, человеческое Я,
Не таково ль твое значенье,
Не такова ль судьба твоя?

Нажмите, чтобы узнать подробности

3. Определить стиль речи текста? (Художественный, публицистический, научный, научно-популярный и т.д.).

4. Какого типа речи текст? (Описание, повествование, рассуждение).

5. Определите жанр текста. (Эпизод художественного произведения, очерк, воспоминание, притча, легенда, стихотворение в прозе и пр.). Какое настроение преобладает в тексте?

6. Определите тему текста.

7. Если текст не имеет заглавия, озаглавьте его. Если заглавие уже есть, подумайте над его смыслом. (Почему именно такое заглавие выбрал автор?)

8. Разделите текст на смысловые части, составьте для себя его план.

9. Как связаны части текста? Обратите внимание на лексические и синтаксические средства связи (повторяющиеся слова, синтаксические параллели или, наоборот, резкое изменение синтаксических конструкций и интонаций).

10. Как соотносится начало и конец текста?

11. На каком приеме/приемах построен текст? (Сопоставление, противопоставление: постепенное усиление чувства, постепенное развитие мысли; быстрая смена событий, динамичность; неторопливое созерцание и пр.)

12. Понаблюдайте над лексикой текста:

  • найдите незнакомые или непонятные слова и установите их значение по словарю;
  • найдите опорные слова в каждой части текста; найдите в тексте контекстуальные синонимы и/или антонимы; найдите многозначные слова и слова, употребленные в тексте в переносном значении;

- обратите внимание на стилевую принадлежность лексики, на употребление

архаизмов. историзмов. неологизмов; на эмоционально-оценочные слова, на

просторечные или, наоборот, слова возвышенного стиля (зачем они употреблены автором?);

- выделите фразеологизмы (зачем они употреблены?);

- обратите внимание на средства художественной выразительности, если они применяются автором (эпитеты, метафоры, сравнения, олицетворения).

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ / КУЛЬТУРА РЕЦЕПЦИИ / СОДЕРЖАТЕЛЬНО-ПОДТЕКСТОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ / ПОЭТАПНОЕ ФОРМИРОВАНИЕ УМСТВЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ / PHILOLOGICAL ANALYSIS / MEANINGFUL SUBTEXT INFORMATION / PHASED FORMATION OF MENTAL ACTIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бобылев Б.Г.

Статья посвящена проблеме обучения студентов-словесников навыкам медленного чтения, глубокого восприятия и понимания русской классики. Предлагается целостный подход к разработке методики филологического анализа текста, сочетающий в себе рационально-логический и эмоционально-интуитивный аспекты.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Бобылев Б.Г.

Современный учитель-словесник как читатель (о путях совершенствования профессиональной подготовки учителя)

Психолого-педагогические особенности работы с современным поэтическим текстом в национальной аудитории (методологический аспект)

ON THE METHODS OF PHILOLOGICAL ANALYSIS OF A LITERARY TEXT

The article is devoted to the problem of teaching students ofphilology to the skills of slow reading and deep perception and understanding of Russian classics. The holistic approach to the establishing a methodology of philological text analysis, combining reasonably sound and emotionally intuitively aspects is suggested.

УДКЗ 78:3 72.881.161.1 +801.73 БОБЫЛЕВ Б.Г.

UDC 378 : 372.881.161.1 +801.73 BOBYLEVB.G.

О МЕТОДИКЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ON THE METHODS OF PHILOLOGICAL ANALYSIS OF A LITERARY TEXT

Статья посвящена проблеме обучения студентов-словесников навыкам медленного чтения, глубокого восприятия и понимания русской классики. Предлагается целостный подход к разработке методики филологического анализа текста, сочетающий в себе рационально-логический и эмоционально-интуитивный аспекты.

Ключевые слова: филологический анализ, культура рецепции, содержательно-подтекстовая информация, поэтапное формирование умственных действий

The article is devoted to the problem of teaching students ofphilology to the skills of slow reading and deep perception and understanding of Russian classics. The holistic approach to the establishing a methodology of philological text analysis, combining reasonably sound and emotionally intuitively aspects is suggested.

Keywords: philological analysis, meaningful subtext information, phased formation of mental actions.

Преобладание в школьной и вузовской учебной практике типовых методик разбора художественных произведений, проникнутых расчленяющим класси-фикаторством, схематизмом и социологизированием приводит к отчуждению учащихся от духовных достижений прошлого, восприятию классических произведений как застывших памятников, своего рода музейных

Одной из главных методологических предпосы-

© Бобылев Б.Г. © Bobylev В.G.

лок определения предметно-дидактических основ методики филологического анализа художественного текста выступает оптимальное сочетание эмоционально-интуитивного и рационально-логического аспектов восприятия и понимания литературного произведения. Безусловно, нельзя недооценивать значения работы по составлению схем логической структуры объектов восприятия. Необходимо указать, что психолингвистическая природа чтения художественного текста, восприятие его целостного образного смысла, в своих основах едина для всех людей. Единство данного сложного речемыслительного процесса детерминировано однородностью объекта деятельности и единством цели - понимания образного смысла и лежащего в его основе предметно-понятийного содержания, т.е. соотнесенности текста как художественного единства и коммуникативной единицы с той внеязыковой действительностью, которая воплощается в стилистической системе текста, ориентированной на движение встречной мысли, на диалог с читателем.

Особенности восприятия художественного текста во многом определяются также различной степенью сформированости умения субъекта действия раскрыть образное содержание языковых знаков и синтезировать их на каждом этапе речемыслительных операций перцептивно-мыслительной деятельности, осуществляемой любым человеком при понимании и восприятии текста.

Эвристический характер восприятия текста, предполагающий выделение значимых для данного контекста и ситуации образно-семантических комплексов и синтез этих комплексов в осмысленное целое, подразумевает наличие в тексте таких языковых средств, раскрытие значения которых играет определяющую роль для понимания идеи произведения, постижения образа автора.

В этой свя'ш.филологический анализ применительно к подготовке будущих Словесников выступает не только средством, но и показателем, индикатором филологического развития студентов. В процессе обучения основам филологического анализа художественного текста необходимо определить основные сферы деятельности читателя-студента с учетом тех трудностей, которые возникают в результате рассогласования тезауруса современных молодых людей с традиционной русской национальной языковой картиной мира, а так-

же недостаточного развития тех или иных качеств, необходимых для чтения и анализа.

Коммуникация всистеме преподаватель-студент, студент-преподаватель, осуществляющаяся в процессе филологического изучения художественного произведения, осложняется взаимодействием каждого из этих звеньев с художественным текстом. Автор создает у читателя иллюзию творческого процесса [18, с. 29]. Творчество включает интуицию, т.е. в той или иной мере связано со сферой бессознательного в психике человека. Художественное творчество и эстетическое восприятие включают в себя факторы непреднамеренного, непредсказуемого характера.

Обучение филологическому анализу предполагает выделение трех основных этапов работы над текстом.

Решая вопрос о том, какие факты из числа встретившихся в тексте нуждаются в комментарии, преподаватель должен исходить из представления о степени их общеизвестности. В идеале в основе этого представления лежит энциклопедический словарь такого объема, который позволяет представить фоновые знания носителей языка, необходимые для семантизации языковыхэлементов. объяснения художественных деталей, смысл которых может быть недостаточно полно и точно воспринят в данной конкретной аудитории. При отсутствии необходимых справочников и разработок преподаватель в каждом отдельном случае моделирует процесс восприятия изучаемого текста студентами, мысленно обращаясь к своей модели всякий раз при решении вопроса, комментировать или нет ту или иную единицу в данной аудитории.

При обучении филологическому комментированию в первую очередь обеспечивается формирование готовности к медленному чтению, связанной со способностью воспринимать художественные тексты. Отсюда важнейшую роль на этом этапе должны играть пред-текстовыезадания, обеспечивающие развитие навыков лингвистического комментирования, которое, с одной стороны, выступает как один из элементов филологического комментирования, а с другой - как определенный методический прием, имеющий большое значение для объяснительного чтения и организации словарной работы в школе [22, с. 29-32]. Задачей предтекстовых заданий первого этапа является, таким образом, не только сделать доступным язык литературного произведения для понимания студентов, но и выработать у будущих преподавателей-словесников умение самостоятельно находить в художественном тексте языковые трудности которые могут осложнить восприятие содержания текста учащимися.

На первом этапе работы с текстом создаются предпосылки для адекватного восприятия содержания произведения. Задачей же второго (основного) этапа обучения является создание условий для адекватного понимания эстетической значимости текста, что предполагает, с одной стороны, выработку готовности к осознанию принципов его художественно-стилистической организации, а с другой - развитие способности к восприятию эмотивной символики (Б.А. Ларин), к эмпатии, без которой невозможно достигнуть высшего уровня понимания произведения - постижения «образа автора.

Задача определения системного характера использования языковых средств в литературном произведении ставится и в методике обучения лингвистическому анализу художественного текста, однако при этом ведущим остается внешний, проекционный принцип рассмотрения текста, при котором системность языка художественного произведения сводится к общеязыковой системности. В данном случае проявляется стремление к возможно полному охвату всех уровней языка вне зависимости от определения эстетической актуальности единиц того или иного языкового уровня применитель-

Применительно к задачам филологического анализа художественного текста речь должна идти не только о свободном порядке рассмотрения языковых единиц различных уровней, но и свободном определении самой номенклатуры рассматриваемых языковых единиц и. категорий вне каких-либо внешних обязательных уров-невых ориентиров. Этот же принцип должен соблюдаться и в отношении литературоведческих категорий, объясняющая сила которых зависит от индивидуальной эстетической природы анализируемого текста.

собой двусторонний переход мысли от гипотезы о характере исходного отношения объекта к ее проверке и обратно [8].

Послетекстовые задания третьего этапа нацеливают студентов уже не только на рассмотрение художественного текста как факта индивидуально-речевого творчества, но и как факта русской и мировой культуры. На данном этапе особое значение приобретает развитие способности к самостоятельному выбору стратегии и тактики анализа. В этом отношении важную роль играют задания, ориентированные на анализ учебно-методической литературы, сопоставление различных подходов к одному и тому же произведению в отдельных статьях, учебниках, методических разработках и т.п. Анализ учебно-методической литературы

является одной из форм организации самостоятельной поисково-исследовательской деятельности студентов, развертываемой на третьем этапе обучения. Результаты самостоятельной работы студентов обобщаются в форме докладов, проектов методических разработок, рекомендаций по изучению того или иного художественного текста в школе, презентаций, эссе и т.п. На завершающем этапе обучения часть функций преподавателя передается обучаемым, получающим широкие возможности для усвоения принципов и структур творческой деятельности, для выхода за пределы усвоенных стереотипов.

1. АпъбетковаP.II. Русская словесность. От слова к словесности. 5-9 кн.: комплекс учебников. М.: Дрофа, 2013.

3. Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста: основы теории, принципы и аспекты анализа: учебник для студентов филологических специальностей вузов / Л.Г. Бабенко. - М.: Екатеринбург: Академический Проект: Деловая книга, 2004. - 463 с.

4. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Филологический анализ текста: практикум. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. 400 с.

5. Бессознательное: природа, функции, методы исследования, т. 1У. Тбилиси: Мецниереба, 1985. 462 с.

6. Бобылев Б.Г. Николай Максимович Шанский как основоположник теории и методики лингвистического анализа художественного текста. Русский язык в школе, 2012, №11, с.83-86.

10. Восприятие музыки. М.: Музыка, 1980. 256 с.

11. Гальперин II.P. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 158 с.

12. Гальперин П.Я. К исследованию интеллектуального развития ребенка // Вопросы психологии, 1969, № I. С.15-25.

13. Гальперин П.Я. Разумность действий и предмет науки. // Психологические исследования, посвященные 85-летию со дня рождения Д.Н.Узнадзе, Тбилиси: Мецниереба, 1973. С.119-131.

14. Гете II.В. Избранные сочинения по естествознанию. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1957. 553 с.

15. Горнфельд А.Г. О толковании художественного произведения. С-Пб., 1912. 31с.

17. КаменскийЯ.Л. Великая дидактика//Я.А. Коменский Избранные педагогические сочинения. М.: Педагогика, 1955. 651 с.

18. Лихачев Д.С. Внутренний мир художественного произведения. // Вопросы литературы, 1968, № 8. С.74-88.

19. МучникГМ. Системный литературоведческий анализ. Алма-Ата: КазГУ, 1986. 80 с.

21. Ухтомский А.А. Доминанта. М.-Л.: Наука, 1966. 273 с.

22. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста Л.: Просвещение, 1990. 415 с.

1. Alibetkcn'a R. I. Alibetkm'a R. I. Russian literature. From word to literature. 5-9 cells: a set of textbooks. Moscow: Drofa, 2013.

3. Babenko, L.G. Philological analysis of the text: the fundamentals of the theory, principles and aspects of analysis: a textbook for students of philological specialties of universities / LG. Babenko. Moscow: Ekaterinburg: Academic Project: Business Book, 2004. 463 p.

4. Babenko LG, Kazarin Yu. V. Philological analysis of the text: Workshop. Moscow: the Academic project; Ekaterinburg: The Business Book, 2004. 400 p.

5. Unconscious, nature, functions, methods of investigation. T.I.U. Tbilisi: Metsniereba, 1985. 462 p.

6. Bobvlev BG Nikolai Maksimovich Shansky as the founder of the theory and methodology of linguistic analysis of the literary text. Russian language at school, 2012, №11, p.83-86.

7. Bobvlev BG Philological analysis of the artistic text: hermetic approach. Monograph. Eagle: FGBOU HPE "State University-UNPK", 2012. 279 p.

8. Bobvlev BG "The Philological Circle" as the basis of the technology of analysis of the artistic text in the school. // Humanitarian technologies in the modem-World. Materials of the Fifth All-Russian Conference with international participation. May 25-27. Kaliningrad, 2017. P.56-59.

9. Bobylev BG Aesthetic analysis of the artistic text: the principle of ascent. // International Scientific and Practical Conference "LANGUAGE - SPEECH - WORD IN PHILOLOGICAL RESEARCH", dedicated to the 80th anniversary of the birth of Professor RS Sokolov. Zueva. Almaty: Cossack University, 2012. - P. 45-50.

10. Petveption of music. Moscow: Music, 1980. 256 p.

11. Galperin IR. The text as an object of linguistic research-Moscow: Nauka, 1981. 158 p.

12. GalperinP.Ya. To the study of the intellectual development of the child / / Questions of Psychology, 1969, No. I. P.15-25.

13. GalperinP.Ya. Reasonableness of actions and subject of science. // Psychological studies devoted to the 85th anniversary of the birth of DNUznadze, Tbilisi: Metzniereba, 1973. C.119-131.

14. Goethe I. V. Selected works on natural science. Moscow: Izd-voAkad. Sciences of the USSR, 1957. 553 p.

15. GornfeldAG On the interpretation of a work of art. - St. Petersburg, 1912. 31 p.

АЛГОРИТМ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

Глубокий филологический анализ (представляющий взаимосвязь лингвистического и литературоведческого анализа) текста-образца на уроке словесности позволяет не только отрабатывать навыки осмысленного чтения, внимательного наблюдения за особенностями функционирования языковых единиц в тексте, их вдумчивого анализа, но и нацелить учеников на подлинно творческую работу, отражающую их личностное восприятие; является основным методом реализации интеграции русского языка и литературы.
Ученическая интерпретация художественного текста, основанная на его филологическом анализе, должна представлять собой цельный текст, отражающий уровень знаний школьников о разноуровневых языковых средствах изобразительности, их возможностях при создании формы и содержания художественного текста. В связи с жанровым многообразием художественных текстов представляется довольно сложным дать жесткую схему анализа, поэтому мы считаем возможным предложить алгоритм филологического анализа художественного текста, основные компоненты которого позволят сориентировать учителя и учащихся в проведении такой работы.
На первом этапе после первого прочтения текста осуществляется определение его темы, эмоционального впечатления, которое он произвел (например, в поэзии - основной лирический мотив; при анализе эпического или драматического произведения - восприятие того или иного образа, идеи, авторской трактовки спорного вопроса и т.п.), затем это первое впечатление будет конкретизироваться, обосновываться в ходе дальнейшего анализа. В отдельных случаях уместно говорить об истории создания произведения, периоде в творчестве автора текста.

На данном этапе необходимо провести анализ изобразительно-выразительных средств на всех уровнях языковой системы (лингвистический анализ), делая предварительные замечания об их месте и роли в художественном тексте: выяснить фонетические, графостилистические, лексические, словообразовательные, грамматические особенности текста.
На втором этапе работа усложняется, поскольку осуществляется выход на уровень синтеза уже частично произведенного лингвистического, а также литературоведческого подходов к анализу текста, при этом важно:
1) отметить присутствующие в тексте виды связности языковых средств (повторы в соответствии с уровнями языковой системы);
2) определить сильные позиции текста (анализ текстовых знаков, имеющихся в данном тексте: в первую очередь, заглавия; имеющихся метатекстовых знаков), затем - ключевые знаки, на основании чего


Слыша тихий стон метели, шепчут сосны, шепчут ели,

В мягкой бархатной постели им отрадно почивать, Ни о чем не вспоминая, ничего не проклиная, Ветви стройные склоняя, звукам полночи внимать.

Чьи-то вздохи, чье-то пенье, чье-то скорбное моленье, И тоска, и упоенье - точно искрится звезда, Точно светлый дождь струится, - и деревьям что-то мнится, То, что людям не приснится, никому и никогда.

Читайте также: