Как сделать статью по физкультуре

Обновлено: 08.07.2024

Статья должна быть выполнена на актуальную тему и содержать результаты глубокого самостоятельного научного исследования. Соответствовать тематике журнала.

Оригинальность (уникальность) текста должна составлять не менее 80–85%. Цитирование не должно превышать 15%.

Полную ответственность за достоверность информации несут авторы статей, а так же их научные руководители. В конце статьи обязательно наличие даты отправки статьи в редакцию в формате ДД.ММ.ГГГГ.

от 5 до 20 страниц машинописного текста в 1,5 интервала

Microsoft Word (*.doc, *.docx);

Перед названием статьи помещаются УДК и ББК (обязательный элемент – нужно взять в библиографическом отделе библиотеки)

Пример оформления:

Название статьи без отступа, заглавными буквами, по центру (не более 7-8 слов)

ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ФИЗКУЛЬТУРЫ И СПОРТА

В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Краткие данные об авторе (авторах)

1 строчка – И. О. Фамилия автора (авторов) – полужирно, выравнивание по центру.

2 строчка – название учреждения, город, страна - курсивом.

3 строчка – название учреждения, город, страна - курсивом (если несколько авторов и несколько учреждений). Например: Челябинский государственный университет, Челябинск, Россия - обычным шрифтом, курсивом, выравнивание по центру. Пример:

В. Д. Иванов, М. Ю. Бардина

Челябинский государственный университет. Челябинск, Россия

(реферат – не более одной страницы, 200-250 слов)

Перед основным текстом располагается расширенная аннотация статьи на русском языке:

– О чём статья – 1 абзац (до 500-600 знаков) – собственно аннотация, которая будет опубликована

– Актуальность – 1 абзац

– Проблема, цель, задачи – 1 абзац

– Материалы и Методы исследования – 1 абзац

– Результаты и их обсуждение – 1 абзац

– Выводы и заключение – 1 абзац . (Абзацы 100-200 знаков)

(для поисковых машин)

После аннотации помещаются ключевые слова, характеризующие статью на русском языке от 5 до 10 слов. Пример офомления:

Ключевые слова: ветер, солнце, горы…

Верхнее – 30 мм, нижнее – 25 мм, левое – 30 мм, правое – 25 мм.

Times New Roman

размер (кегль) - 14;

Межстрочный интервал – полуторный.

Выравнивание текста по ширине.

Красная строка – автоматически 1.25.

А4 (210x297 мм), ориентация книжная (все листы книжной ориентации, альбомная недопустима)

Рисунки и таблицы

Используемые в статье изображения должны быть формата: jpg, gif, bmp; изображения, вставленные в Word. Рисунки должны быть вставлены в текст и быть четкими, черно-белыми, сгруппированными. Таблицы и рисунки с поворотом листа не допускаются. Название и номера рисунков указываются под рисунками, названия и номера таблиц – над таблицами. При наличии одной таблицы или одного рисунка – номер не проставляется.

Таблицы набираются в программе Word.

Пример подписи таблицы (перед таблицей):

Каталог-матрица двигательных/соревновательных заданий

Пример подписи рисунка (под рисунком по центру)

Рис. 2. Количество спортивных сооружений по субъектам СЗФО

Рисунки и графики

помещаются в текст с использованием формульного редактора Microsoft Equation (Вставка – Объект – Создание – Microsoft Equation).

можно вставлять с помощью операции в Word (Вставка – Символ).

Например квадратные скобки: [12]

располагаются в тексте. Диаграммы создавать с использованием программы Microsoft Excel (Вставка – Объект – Создание – Диаграмма Microsoft Excel). Подпись под диаграммой – рисунок, а не диаграмма. Пример:

Рис. 2. Матричная технология сменности двигательных заданий нарастающей трудности

Фотографии и рисунки

вставлены в текст и прилагаются отдельными файлами в формате *.tif или *.jpg должны иметь разрешение не менее 300 dpi.

Список литературы и ссылки

В научной статье недопустимо использовать учебники, учебные материалы и другие публикации учебного характера.

Постраничные сноски не используются!

ВНИМАНИЕ! При составлении библиографического описания нежелательно применять сокращение слов и словосочетаний, пропуск части элемента, объединение различных записей в одну библиографическую запись и другие приемы сокращения – это осложняет транслитерацию списка для References.

Образцы:

Список литературы

1. Волошинов, В. Н. Слово в жизни и слово в поэзии / В. Н. Волошинов // Звезда. – 1926. – № 6. – С. 244–267.

2. Боброва, Н. А. 20 лет и 20 недостатков Конституции России / Н. А. Боброва // Конституционное и муниципальное право. – 2013. – № 3. – С. 34.

3. Долгополов, А. Ю. Формирование литературного процесса в российском Интернете: структура, особенности организации и функционирования : дис. … канд. филол. наук / А. Ю. Долгополов. – Тольятти, 2005. – 168 с.

4. Гречков, В. Ю. Маркетинг в электронной коммерции / В. Ю. Гречков // Международный менеджмент, маркетинг, реклама: современные технологии: сборник тезисов 5-й Международной научно-практической конференции, г. Москва, 16–17 марта 2004 г. – М.: Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД РФ, 2004. – С. 112–125.

5. Дзагоева, А. Р. Маркетинговые инструменты воздействия на потребительское поведение субъектов регионального розничного рынка фармацевтической продукции (на примере аптечной сети в РСО-Алания): автореф. дис. … канд. экон. наук / А. Р. Дзагоева. – Ростов н/Д., 2009. – 34 с.

1. Чумиков, А. PR в Интернете. Web 1.0, Web 2.0, Web 3.0 / А. Чумиков, М. Бочаров, М. Тишкова. – М., 2010.

2. Горшенина, Е. В. Мониторинг устойчивого развития промышленного предприятия / Е. В. Горшенина, Н. А. Хомяченкова // Российское предпринимательство. – 2001. – № 1, вып. 2 (176). – С. 63–67.

2. Bourdieu, P. Les règles de l’art : genèse et structure du champ littéraire / P. Bourdieu. – Paris: Seuil, 1998.

3. Bourdieu, P. Une révolution conservatrice dans l’édition / P. Bourdieu // Actes de la recherche en sciences sociales. – 1999. – № 126. – P. 3–28.

Информация о грантах, хоздоговорной работе, и пр.

Информация размещается за списком литературы на русском языке.

Работа выполнена по гранту его описание

Работа выполнена по хоздоговору его описание

Библиографическое писание статьи

Для цитирования: Лернер, В. Л. Физическая реабилитация после хирургического лечения хронической нестабильности плечевого сустава дзюдоистов во втором периоде постиммобилизационного этапа / В. Д. Лернер, А. В. Савельев, Г. И. Дерябина // Физическая культура. Спорт. Туризм. Двигательная рекреация. – 2020. – Т. Х, № Х. – С. 9–24.

Информация об авторе(ах)

Сведения об авторе

Информация о научном руководителе

Подробная информация о научном руководителе помещается в конце статьи на русском языке. Обязательно наличие адреса работающего электронного ящика:

Сведения о руководителе работы

Название статьи на англ. языке

За сведениями об авторе(ах) размещается перевод названия статьи:

Название статьи без отступа, обычный шрифт, по левому краю. Пример оформления:

Analysis of beach volleyball sport reserves preparation in the Russian Federation

Краткие данные об авторе (авторах) на англ. языке

1 строчка – Фамилия И.О. автора на англ. яз. – полужирно выравнивание по левому краю.

2 строчка – название учреждения, город, страна. - обычным шрифтом, курсивом, выравнивание по левому краю.

Ivanov V.D.

При наличии двух авторов из одного учреждения:

1 Ivanov V.D., 2 Bardina M.Y.

При наличии авторов из разных учреждений:

1 Maksimenko I.G., 3 Maksimenko G.N., 4 Latyshev S.V., 1 Godunova N.I.

Аннотация расширенная на англ. языке

Литературный перевод расширенной аннотации (не машинный перевод! Обязательна вычитка переводчиком, владеющим английским языком!)

Ключевые слова на англ. языке

Перевод на английском языке.

Keywords: physical rehabilitation

References

Транслитерация источников с частичным переводом на англ. язык

References – транслитерация (написание русскоязычного текста латиницей) с частичным переводом данных литературы (в квадратных скобках) осуществляется по требованиям к оформлению статьи и помещается в конце статьи. Пример оформления:

References

1. Baibakov A.M., Golovach M.V., Korochinskaya S.V. Soprovozhdeniye poznavatelnoy deyatelnosti v tselostnom pedagogicheskom protsesse otkrytymi obrazovatelnymi resursami: prakticheskiy opyt realizatsii v shkole [Accompanying educational activity in a holistic pedagogical process with open educational resources: practical experience of implementation at school (on the material of the Russian language)]. Tyutorskiye praktiki: ot filosofii do tekhnologii: materialy II Mezhdunar. nauch.-prakt. konf. 16–18 okt. 2012 g. [Tutorial practices: from philosophy to technology: materials of the II Intern. scientific-practical conf. Oct 16–18 2012]. Volgograd, 2012. Pp. 70–77. (In Russ.).

2. Bakunovich M. F. Psikhologicheskiye osobennosti motivatsii professionalnoy deyatelnosti pedagogov [Psychological features of the motivation of the professional activities of teachers]. Professionalnoye obrazovaniye [Professional education], 2017, no.1 (27), pp. 42–45. (In Russ.).

3. Suntsova Ya.S. (ed.) Diagnostika professionalnogo stanovleniya lichnosti [Diagnosis of the professional development of the individual]. Izhevsk, 2012. 144 p. (In Russ.).

4. Dubrovskaya V.A. Motivatsiya personala [Motivation of personnel]. Kemerovo, 2009. 51 p. (In Russ.).

5. Litvinyuk A.A. Motivatsiya i stimulirovaniye trudovoy deyatelnosti. Teoriya i praktika [Motivation and stimulation of labor activity. Theory and practice]. Moscow, 2014. 398 p. (In Russ.).

Общие принципы оформления References

1) Порядок библиографических записей в References точно соответствует русскоязычному списку, изменение порядка по алфавиту или другим основаниям не допускается.

2) При описании источников в References используют транслитерацию и частичный перевод на английский язык.

3) Транслитерируются и переводятся на английский язык библиографические записи на русском, а также других языках, имеющих алфавит на основе кириллицы (украинский, белорусский, болгарский, сербский, башкирский, татарский и т. д.).

4) Фамилии авторов транслитерируются. Фамилии всех авторов пишутся в начале описания. Фамилии авторов пишутся через запятую, инициалы помещаются после фамилии. Инициалы от фамилии запятой не отделяются, между инициалами пробел не ставится.

5) Библиографические записи на языках, имеющих алфавит на основе латиницы, приводятся в оригинале, в порядке и виде, принятых при написании References.

Оформление печатных изданий

Для русскоязычных статей из журналов применяются следующие схемы библиографической ссылки.

1. Полное описание статьи:

– заглавие статьи (транслитерация);

– [перевод заглавия статьи на английский язык в квадратных скобках];

– название русскоязычного источника (транслитерация) (курсивом);

– [перевод названия источника на английский язык – парафраз],

– выходные данные с обозначениями на английском языке, либо только цифровые (последнее в зависимости от применяемого стандарта описания),

– для не-англоязычных источников в скобках после ссылки указывать наименование языка оригинала (In French, In Bashkirian, In Ukrainian, In Russ. и т. п.).

СЛ: Верещагин, Е. М. О своеобразии отражения мимики и жестов вербальными средствами (на материале русского языка) / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров // Вопросы языкознания. – 1981. – № 1. – С. 36–47.

R: Vereschagin E.M., Kostomarov V.G. O svoeobrazii otrazheniya mimiki i zhestov verbal’nymi sredstvami (na materiale russkogo yazyka) [About the specifities of the reflection of facial expression and gestures by verbal means (on the material of the Russian language)]. Voprosy yazykoznaniya [The Issues of Linguistics], 1981, no. 1, pp. 36–47. (In Russ.).

СЛ: Волошинов, В. Н. Слово в жизни и слово в поэзии / В. Н. Волошинов // Звезда.– 1926.– № 6.– С. 244–267.

R: Voloshinov V.N. Slovo v zhizni i slovo v poezii [Word in life and word in poetry]. Zvezda [Star], 1926, no. 6, pp. 244–267. (In Russ.).

Для описания монографии, учебника, книги:

– Автор(ы) монографии (транслитерация);

– Название монографии (транслитерация и курсивом);

– [Перевод названия монографии в квадратных скобках];

– Выходные данные: место издания на английском языке – Moscow, St.Petersburg: издательство на английском языке, если это организация (Moscow St. Univ. Publ.), и транслитерация, если издательство имеет собственное название с указанием на английском, что это издательство: GEOTAR-Media Publ., Nauka Publ.;

– Количество страниц в издании (500 р.) Перед страницами точка.

– Указание на язык оригинала в скобках.

СЛ: Дафт, Р. Л. Уроки лидерства / Р. Л. Дафт, П. Лейн. – М.: Эксмо, 2007. – 480 с.

R: Daft R.L., Lejn P. Uroki liderstva [Leadership lessons]. Moscow, Jeksmo Publ., 2007. 480 p. (In Russ.).

СЛ: Василик, М. Українці Аргентини: історія та сучасність / М. Василик.– Львiв : Вид. Укр. католицького ун-ту, 2009.– 312 с.

R: Vasilik M. Ukrayintsi Arhentyny: istoriya ta suchasnist [Ukrainian Argentina: Past and Present]. Lvov, Ukrainian Catholic University Publ., 2009. 312 р. (In Ukrainian).

СЛ: Бекасова, Е. Н. Векторы интерпретации текста: структуры, смыслы, генезис : монография / Е. Н. Бекасова, Г. Г. Москальчук, В. Ю. Прокофьева. – М., 2013. – 217 с.

R: Bekasova E.N., Moskal’chuk G.G. Prokof’eva V.Ju. Vektory interpretacii teksta: struktury, smysly, genezis [Vectors of interpretation of the text: structures, meanings, genesis]. Moscow, 2013. 217 p.

СЛ: Ротенберг, В. С. Поисковая активность и адаптация / В. С. Ротенберг, В. В. Аршавский ; отв. ред. П. Симонов. – М., 1984. – 192 с.

R: Rotenberg V.S., Arshavskij V.V. Poiskovaja aktivnost' i adaptacija [The searching activity and adaptation]. P. Simonov (ed.), Moscow, 1984. 192 p. (In Russ.).

СЛ: Гражданское право: учебник / под общ. ред. С. А. Степанова. – М., 2010. – 400 с.

R: Stepanov P.A. (ed.) Grazhdanskoe pravo [Civil law]. Moscow, 2010. 400 p. (In Russ.).

СЛ: Birdwhistell, R. L. Kinesics and context: Essays on Body-motion Communication / R. L. Birdwhistell. – Harmondsworth, 1973. – 338 p.

R: Birdwhistell R.L. Kinesics and context: Essays on Body-motion Communication, Harmondsworth, 1973. 338 p.

Электронные источники в References оформляются следующим образом:

1) информация о публикации (автор, название, сетевое издание) дается как в печатных источниках.

3) затем в скобках указывается язык оригинала.

Просим проверить, что ссылка выполнена тем же шрифтом и цветом, что и статья, не подчеркнута (убрать форматирование гиперссылки). Если ссылка идет на ресурс, указывается его название (как на заглавной странице) и далее оформляется ссылка.

Иноязычные источники (по-разному оформляются в Списке литературы и References)

СЛ: Bourdieu, P. Les règles de l’art : genèse et structure du champ littéraire / P. Bourdieu. – Paris : Seuil, 1998.

R: Bourdieu P. Les règles de l’art : genèse et structure du champ littéraire. Seuil, Paris, 1998. (In French).

СЛ: Bourdieu, P. Une révolution conservatrice dans l’édition / P. Bourdieu // Actes de la recherche en sciences sociales. – 1999. – № 126. – P. 3–28.

R: Bourdieu P. Une révolution conservatrice dans l’édition. Actes de la recherche en sciences sociales, 1999, no. 126, pp. 3–28. (In French).

Примеры оформления диссертаций, сборников научных статей, материалов конференций, архивных материалов

СЛ: Болдырева, Э. Т. Креативный аттрактор как структурный компонент текста : дис. … канд. филол. наук / Э. Т. Болдырева.– Челябинск, 2007.

R: Boldyreva E.T. Kreativnyj attraktor kak strukturnyj komponent teksta : dis. . kand. filol. nauk [Creative attractor as structural component of the text. Thesis]. Cheljabinsk, 2007. (In Russ.).

СЛ: Казакова, Д. В. Категория комического в медицинском дискурсе : автореф. дис. … канд. филол. наук / Д. В. Казакова. – Кемерово, 2013.

R: Kazakova D.V. Kategorija komicheskogo v medicinskom diskurse : avtoref. dis. . kand. filol. nauk [Comic category in a medical discourse. Abstract of thesis]. Kemerovo, 2013. (In Russ.).

СЛ: Красильникова, Е. В. Жест и языковые фразеологизмы (к соотношению вербального и невербального кодов) // Из опыта создания лингвострановедческих пособий по русскому языку / под ред. Е. Верещагина, В. Костомарова. – М., 1977. – С. 58–67.

R: Krasil’nikova E.V. Jest i yazykovye fraseologismy (k sootnosheniyu verbal’nogo i neverbal’nogo kodov) [The gesture and the language idioms (to the correlation of the verbal and nonverbal codes)]. Iz opyta sozdaniya lingvostranovedcheskih posobiy po russkomu yazyku [From the experience of creating text-books in Russian linguo-cultural studies]. E. Vereshhagina, V. Kostomariva (eds.). Moscow, 1977. pp. 58–67. (In Russ.).

СЛ: Щепанская, Т. Б. Фольклор профессиональных сообществ: приметы / Т. Б. Щепанская // Первый Всероссийский конгресс фольклористов : сборник докладов : в 4 т. – Т. 2. – М., 2006. – С. 405–427.

R: Shhepanskaja T.B. Fol’klor professional’nyh soobshhestv: primety [Folklore of professional communities: signs]. Pervyj Vserossijskij kongress fol’kloristov v 4 t. T.2. [First All-Russian congress of specialists in folklore in 4 vol. Vol. 2]. Moscow, 2006, pp. 405–427. (In Russ.).

СЛ: Научный архив Чувашского государственного института гуманитарных наук (далее НА ЧГИГН). Отд. I. Ед. хр. 265. Л. 40–41.

R: Nauchnyj Arhiv Chuvashskogo gosudarstvennogo instituta gumanitarnyh nauk [Scientific Archive of the Chuvash State Institute of Arts] (next on SA CHGIGN). Dep. I. Unit. of st. 265. Sh. 40–41. (In Russ.).

СЛ: Материалы об организации Техникума печати при НИИ книговедения // Центральный государственный архив литературы и искусства Санкт-Петербурга (ЦГАЛИ СПб). Ф. 306. Оп. 1. Ед. хр. 381.

R: Materialy ob organizacii Tehnikuma pechati pri NII knigovedenija [On the Organization of the College for the Press at the Institute of Book Science] (TsGALI St. Petersburg). Central'nyj gosudarstvennyj arhiv literatury i iskusstva Sankt-Peterburga [Central State Archive of Literature and Arts of St. Petersburg]. Fond 306. Reg. 1. Unit. of st. 381. (In Russ.).

Нажмите, чтобы узнать подробности

Для того, чтобы изучить влияния физической культуры на процесс формирования личности в процессе учебы в высших учебных заведениях и выбор профессиональной деятельности необходимо учитывать как постоянные, так и временные условия, которые ставят перед человеком задачу совершенствовать свое физическое состояние и здоровье. К последним относиться рассмотрение значения и роли физической культуры.

Значение физической культуры и спорта для здоровья, развития и общего состояния человека трудно преувеличить. С ранних лет родители, педагоги, средства массовой информации - радио и телевидение - внушают и твердят ребенку уникальную полезность физической активности и побуждают детей активно заниматься спортом. Именно в этом возрасте занятия спортом проходят, как правило, под наблюдением опытных тренеров и специалистов, следящих за правильным и гармоничным развитием растущего организма. В школьном возрасте эту роль в основном выполняют учителя физической культуры в школе.
К 16-ти годам самосознание человека достаточно сформировывается. Именно с этого момента игровой характер занятия спортом превращается в серьезное и полное осознание индивида всей полезности и радости, которую приносят ему занятия физической культурой и спортом. Положительным аспектом является и то, что спорт способствует развитию коммуникабельности, избавляет от комплексов и раскрепощает; физические нагрузки, активное движение очень благотворно сказываются на успехах в умственном труде, что отнюдь не лишнее для учащихся, студентов. Вместе с этим приходит и необходимость самостоятельной оценки своих физических возможностей и, в соответствии с этим, реально рассчитывать свои силы.
Предмет физическая культура, который преподается в колледжах, формирует еще один пласт в общем физическом состоянии человека, его здоровье, физической подготовленности и физическом совершенстве.
Занятия физической культурой - это, прежде всего, профилактика различных заболеваний и в первую очередь гипертонии и ишемической болезни сердца. Эти болезни, часто наблюдаемы у специалистов технического профиля, требуют длительного лечения. Но, увы, оно не всегда ведет к выздоровлению. Значительно большой эффект дает их профилактика.
В процессе занятия физическими упражнениями повышается работоспособность. Об этом де свидетельствует возрастающая способность человека выполнять большую работу за определенный промежуток времени. С нарастанием работоспособности в состоянии мышечного покоя уменьшается частота сердечных сокращений. Человек начинает больше работать, но при этом меньше устает. Отдых и, прежде всего сон используется организмом полностью.
Профессиональная деятельность наших студентов подразумевает физическую работу, а значит, такой человек должен обладать хорошей физической формой и отменным здоровьем. А добиться всего этого можно, регулярно занимаясь спортом и физической культурой.

Значимость физической подготовленности человека, обусловленная на данном этапе развития общества потребностью в эффективной рабочей силе, принимает всё большее значение. Кроме того, занятие физической культурой и спортом дает человеку не только чувство физического совершенства, но и придает ему силы и формирует его дух. Поднимает уровень моральных качеств человека, что так необходимо нынешнему обществу. Колоссальное значение принимает физическая культура в процессе формирования личности, когда она воздействует на него с разных сторон, она и формирует моральные качества, дух, и воздействует на физическое состояние, стимулируя новый подход к жизни и работе, новые достижения в жизни и работе – таков эффект физической культуры.

Для того чтобы сознательно прийти к выводу и значимости физической культуры и спорта, человек должен понять ее роль в своей жизни. И очень хорошо, если он поймет это не совсем поздно, для того,

чтобы начать вести здоровый образ жизни.

Спорт и физическая культура - это не только здоровый образ жизни - это вообще нормальная и здоровая жизнь, которая открывает все новые и новые возможности для реализации сил и талантов. Это путь, на который вступает здравомыслящий человек, для того чтобы прожитая им жизнь была бы плодотворной, приносила радость ему самому и окружающим. Прогрессивный ритм жизни требует все большей физической активности и подготовленности. Все увеличивающиеся нагрузки, которые ложатся на наши плечи на протяжении всей жизни требуют более высокого физического совершенства, которое должно достигаться с помощью занятий физической культурой.

Каждый здравомыслящий человек хочет прожить свою жизнь долго и счастливо. А вот здоровье не купишь и не получишь в дар. И никакой интернет – магазин подарков в этом не поможет. Поэтому нужно делать все, чтобы сохранить его, пока не стало, слишком поздно. Обыкновенно вследствие неправильного образа жизни у человека появляются нервные расстройства, разные болезни, проблемы на работе и дома. А ведь нужно просто задуматься: все ли возможное мы делаем для сохранения своего здоровья? Ведь зачастую походов к врачу можно избежать, если правильно выстроить свой образ жизни.

Темы курсовых работ по физкультуре: как выбрать, список

Если вы поступили в один из спортивных вузов или колледжей России, то должны быть готовы не только к тренировкам, но и к научной работе. Как и все остальные студенты, будущие спортсмены и тренеры готовят рефераты, курсовые, дипломные. Чтобы облегчить учебный процесс, мы расскажем, как выбрать тему курсовой работы по физической культуре.

Доверь свою работу кандидату наук!

Узнать стоимость бесплатно

Больше крутых советов можно найти в нашем информационном телеграм-канале. Не забудьте и про акционную группу с актуальными скидками и выгодными предложениями.

Как выбрать тему курсовой по физической культуре

Курсовая — итоговая работа по предмету, которая отражает знания студента и его способности к научной деятельности.

Оценка за курсовую идёт в диплом и влияет на стипендию, поэтому к подготовке данного проекта стоит отнестись серьёзно. Очень многое зависит от темы курсовой: она должна не только соответствовать дисциплине и интересам учащегося, но и:

При выборе темы курсовой советуем ориентироваться на:

  1. Советы научного руководителя. У каждого преподавателя свои научные интересы, и, если они совпадут с вашими, подготовить курсовой проект будет проще.
  2. Собственные знания. Подумайте, какой раздел вам наиболее интересен, что вы изучили глубже всего.
  3. Практический опыт. Возможно, во время занятий вас заинтересовал какой-то аспект, и вы захотите посвятить исследование именно ему.
  4. Научные работы. На семинарах и конференциях рассматривают актуальные научные проблемы. Если вы не успели сами побывать на таком мероприятии, в библиотеке или интернете можно найти сборники тезисов и журналы с публикациями.
  5. Методические указания. На каждой кафедре есть пособия, где указаны правила оформления работы и примерная тематика курсовых.

Кстати! Для наших читателей сейчас действует скидка 10% на любой вид работы


Лучше писать курсовую о том виде спорта, в котором вы хорошо разбираетесь

Темы курсовых работ по физкультуре: примеры

Если в методических указаниях вы не нашли ничего интересного, предлагаем воспользоваться образцами из нашего списка.

В этой таблице мы перечислили приблизительные темы: любую из них вы можете изменить так, чтобы она соответствовала вашим интересам.

Взаимосвязь развития физических качеств и формирования двигательных навыков в процессе физического воспитания. Воспитание быстроты движений у школьников младших классов с применением подвижных игр. Воспитание правильной осанки школьников в процессе занятий физическими упражнениями.
Двигательная активность как средство формирования здоровья школьников. Дифференциация спорта высших достижений (обособление его различных направлений). Зависимость перспектив и особенностей развёртывания спортивной деятельности от уровня спортивной одарённости индивида.
Интегральный подход в методике совершенствования двигательных навыков и развития физических качеств. Использование предметных регуляторов при обучении двигательным действиям. Использование технических средств на различных этапах обучения двигательному действию.
Использование тренажеров и тренажерных устройств в физическом воспитании детей школьного возраста. Нагрузочные режимы в туристских походах со школьниками. Назначение и построение прикладной физической подготовки.
Общая характеристика системы подготовки спортсменов и её подсистем. Оздоровительная физическая культура для учащихся с избыточной массой тела. Оздоровительная физическая культура для учащихся с нарушениями осанки (сколиоз 1-й степени, лордоз).
Оздоровительная физическая культура для учащихся с функциональными нарушениями сердечно-сосудистой системы. Оздоровительная физическая культура для школьников с легкой степенью близорукости. Особенности методики закаливания детей в дошкольном образовательном учреждении.
Особенности методики и организации занятий атлетической гимнастикой с учетом типа телосложения у мужчин. Особенности методики и организации занятий атлетической гимнастикой женщин среднего возраста на основе кинезиологического подхода. Особенности методики и организации физкультурно-оздоровительной работы с детьми дошкольного возраста.
Особенности методики обучения плаванию глухих детей 6-7 лет. Особенности методики повышения физической работоспособности школьников средствами физического воспитания. Особенности методики преподавания новых физкультурно-спортивных видов на уроках физической культуры.
Особенности построения тренировки в условиях соревновательного периода большой продолжительности. Особенности принципов построения подготовки спортсменов. Особенности проведения занятий по физическому воспитанию с учащимися специальных медицинских групп.
Отличия физических упражнений как средств и методов физического воспитания от иных видов двигательных действий. Повышение уровня физической подготовленности средствами и методами туризма. Подходы к использованию сенситивных периодов физического развития индивида в системе физического воспитания.
Применение метода круговой тренировки на уроках физической культуры. Применение методов врачебно-педагогического контроля при проведении походов со школьниками. Профессиональная физическая подготовка в обеспечении должного уровня готовности выпускника факультета физической культуры.
Профессиональное физкультурное образование на довузовском этапе подготовки учителя физической культуры (профильные классы, лицей). Профилактика травматизма на уроках физической культуры в различных возрастных группах. Роль физической культуры в содействии полноценному духовному развитию индивида.
Самоконтроль учащихся общеобразовательной школы при занятиях физическими упражнениями. Содержательные и основные методические особенности специализированных занятий спортом учащихся школьного возраста. Спортивная тренировка как важнейший компонент и основная форма подготовки спортсменов.
Сравнительная характеристика видов и разновидностей современной физической культуры. Средства и методы воспитания координационных способностей. Средства и методы воспитания силовых способностей.
Формирование мотивации студентов к занятиям физической культурой на основе кинезиологического подхода. Формирование профессионализма специалиста по физической культуре на основе акмеологического подхода. Формирование у школьников интереса к различным видам физкультурно-спортивных занятий.

А если с написанием курсовой возникли проблемы, на помощь всегда придут эксперты студенческого сервиса. Они знают, как подготовить любую учебную работу на отлично.

Школьная физкультура немного напоминает пытку. Прыжки через козла, подтягивание на канате, все уставшие и потные. Непонятно зачем и какая от этого польза. Как вернуть интерес к физ-ре и сделать её действительно полезной, рассказывают директор Педагогического института физической культуры и спорта МГПУ Александр Страдзе и директор школы № 1788 Александр Ездов.

Зачем нужна физкультура и какая она должна быть


Во многих российских школах физкультура — это такая форма отвлечения от умственной и психологической нагрузки ребёнка, которую он получает во время других уроков. Переключение на другой вид деятельности — это, безусловно, одна из функций физкультуры. Но никак не её цель.

Физическая культура, как и культура вообще, привана воспитывать человека и обеспечивать качество его жизни. Уроки физкультуры должны научить ребёнка правильно и рационально использовать свой потенциал. От того, насколько эффективно будет построена физическая активность школьника, зависят его здоровье, настроение, работоспособность и образовательный результат. Потребность в двигательной активности у ребёнка, конечно, гораздо выше, чем три часа обязательных занятий. Поэтому физкультура должна выйти за пределы урока и даже школы. Учитель должен помогать школьникам распределять физическую нагрузку в их повседневной жизни, а не только в школе.

Какой будет новая физкультура


Главные принципы, на которых должна строиться современная физкультура:

  • Возможность выбирать такой вид нагрузки, который будет максимально эффективным для ребёнка;
  • Индивидуальный подход к каждому ученику во время занятий;
  • Ученик и учитель работают вместе, чтобы достигнуть запланированных результатов;
  • Ученик может самостоятельно изучать свои физические возможности и отслеживать динамику своего развития.

Как технологии могут сделать уроки физкультуры полезнее


На уроке математики никого не удивляет, если учитель в зависимости от уровня детей даёт им разные задания: кому-то проще, кому-то сложнее. На физкультуре такое пока встречается редко. Проблема в том, что непонятно, насколько физическая нагрузка, которую мы даём ребёнку, адекватна его возможностям, не навредит ли она ему.

Современные электронные устройства могут решить эту проблему. Сегодня учитель физкультуры с помощью фитнес-трекера может понять физическое состояние каждого ребёнка во время урока в режиме реального времени. Достаточно ли он нагружен, безопасны ли упражнения, подготовлено ли тело. Эти данные позволяют построить индивидуальную стратегию занятия для каждого ученика на урок.

Но физическое развитие не должно заканчиваться на уроке. Если у ребёнка есть свой фитнес-трекер, можно дать ему индивидуальное задание на дом, например, пробежать 5 километров или пройти 15 тысяч шагов. Так мы приучим его следить за своим телом, заниматься спортом вне уроков физкультуры.

Какие гаджеты можно использовать на физкультуре


Фитнес-трекеры. Они позволяют отслеживать пройденное расстояние и другие физические нагрузки. Фитнес-трекеры помогут ставить цели по физическим упражнениям и отслеживать их выполнение. Adidas, к примеру, разработал фитнес-трекер Zone специально для уроков физкультуры. Информация о пульсе ребёнка во время урока физкультуры хранится в облаке, а учителя могут использовать эти данные, чтобы корректировать план занятий.

Пульсомеры. Отдельное устройство, либо часть фитнес-трекера или умных часов. Пульсомеры помогают оценить физическую выносливость ребёнка.

Смартфоны. Если дети проводят всё своё время со смартфонами, почему бы не использовать их на уроках. Смартфоны могут выполнять функции фитнес-трекеров, специальные приложения позволяют планировать физическую активность, а в YouTube можно не только смотреть на котиков, но также изучать тренировки и упражнения.

Игры. Игровые приставки и игры с дополненной реальностью тоже можно использовать на уроках. Игры Wii Sports имитируют спортивные игры перед экраном, при этом ребёнок выполняет физическую нагрузку. А приложения вроде Pokemon Go можно использовать, чтобы заставить детей больше двигаться.

Как в российских школах уже пытаются разнообразить уроки физкультуры


1. Прежде чем приступить к занятиям физкультурой, ученики московского лицея № 1502 проходят компьютерное тестирование и получают информацию о своём физическом развитии и рекомендации, как его можно улучшить. Такое тестирование проходит три раза в год, по его результатам ребята могут корректировать программу своих занятий. Школьники выбирают один из четырёх видов спорта: волейбол, баскетбол, атлетизм и аэробика. Для учеников, которые не могут заниматься физкультурой в основных группах, есть медицинские и подготовительные группы.

3. Учитель физкультуры экономического лицея в Бердске Новосибирской области превратила уроки физ-ры в занятия фитнесом. Школьники выполняют комплексы упражнений из разных направлений фитнеса (силовые, танцевальные виды аэробики, стретчинг, классическая аэробика), которые помогают развивать выносливость, прыгучесть и гибкость.

Иллюстрации: Shutterstock (Nata Kuprova, mimibubu, Cat_arch_angel, arxichtu4ki, Plateresca)

Читайте также: