Как сделать русский перенос

Обновлено: 08.07.2024

Важной состоявляющей документа является правильный перенос слов в тексте. Программа Word позволяет делать переносы в автоматическом режиме, может полностью их убрать (слова не будут переносится по слогам) либо можно настроить ручной режим переносов по слогам, либо указать конкретный абзац или фразу, в которых следует исключить или включить перенос. Как это сделать? Давайте рассмотрим на примерах.

Подписывайтесь на канал , ставьте лайк, и всем хорошего настроения! :)

В автоматическом режиме программа Word переносит слова в конце строки целиком. Для большинства документов это наилучший способ переноса, но иногда для уменьшения размера очень большого документа требуется задать перенос по слогам.

Как задать автоматический перенос по слогам?

Порядок действий:

4. Весь текст документа преобразится, и в нем появятся переносы слогов.

Как настроить автоматический перенос по слогам?

Чтобы настроить автоматический перенос по слогам, необходимо:

5. Чтобы уменьшить количество переносов, можно сделать зону переноса более широкой, но при этом правый край текста будет менее ровным.

6. Чтобы уменьшить неровность края правого поля страницы, необходимо задать зону переноса более узкой, но при этом перенос может потребоваться для большего количества слов.

Как задать в документе ручной перенос по слогам?

Чтобы задать в документе ручной перенос по слогам, выполните следующие действия:

Примечание. Этот способ подходит только для небольших документов, так как методика установки места для переноса слишком трудоемка.

Как задать перенос в нужном месте слов?

Некоторые слова Word не умеет переносить правильно. В этом случае следует самостоятельно вставить мягкий перенос.

1. В окне открытого документа ставим курсор ввода текста в том месте слова, где должен располагаться мягкий перенос.

2. Используем сочетание клавиш Ctrl+ (дефис на верхнем цифровом ряду).

Примечание. Знак этого переноса будет виден только при включении просмотра непечатаемых символов. При включении автоматического переноса для документа мягкий перенос выполняется в первую очередь.

Как исключить перенос в нужных абзацах?

Если в какомлибо абзаце необходимо отказаться от переноса по слогам (к примеру, в заголовке и т.п.), можно воспользоваться одним из способов, перечисленных ниже:

1. В окне открытого документа щелкаем правой кнопкой мыши по нужному абзацу.

Как исключить перенос в словах с дефисом?

Программа Word старается перенести слово с дефисом в месте нахождения дефиса, даже если автоматический перенос слов запрещен. Чтобы этого избежать, надо вместо обычного дефиса использовать неразрывный дефис.

1. В окне открытого документа ставим курсор ввода текста в том месте слова, где должен располагаться неразрывный дефис.

2. Используем сочетание клавиш Ctrl+Shif+  (дефис на верхнем цифровом ряду).

Как отключить перенос по слогам?

Порядок действий:

4. Весь текст документа преобразится, и в нем исчезнут переносы по слогам.

русский

Ниже перечислены виды слогов и объяснено деление с учётом программы института и школ с углублённым изучением русского языка.

часть речи : имя прилагательное (полное);
одушевлённость : неодушевлённое;
род : мужской;
число : единственное;
падеж : именительный, винительный;
остальные признаки : возможна субстантивация;
отвечает на вопрос : Какой?, Какого? Какой?

Сущность правила переноса c одной строки на другую состоит в способе деления слова на части. В некоторых случаях перенос слов абсолютно невозможен. Главное правило переноса: делить слово можно в нескольких местах, не разделяя при этом значащие части этого слова. Чаще всего слово переносится по слогам. Однако существует и большое количество исключений.

Основные правила переноса слов:

1. Слова переносят по слогам:

лам-па, пи-ра-ми-да, по-клон-ник, пей-заж, мо-но-лит-ный, гор-дость

2. Одну букву нельзя оставлять на строке и нельзя переносить на другую строку:

Яма, ар-мия, Юлия, ель, стог

3. Буквы ъ, ь не отделяют от предыдущей согласной:

паль-то, се-мья, объ-езд, конь-ки, подъ-емник, объ-ятия

А букву й нельзя отделять от предшествующей гласной:

вой-лок, бой-кот, дизай-нер, кофей-ник, злодей-ство, россий-ский

4. В словах с двойными согласными одну букву оставляют на строке, вторую переносят на другу строку:

§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.

§ 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

Неправильно Правильно
люб-овь лю-бовь
дяд-енька дя-денька, дядень-ка
реб-ята ре-бята, peбя-ma
паст-ух па-стух, пас-тух

Примечание 1. При переносе cлов с односложной приставкой на согласную, стоящую пеpeд гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведенным правилом без-умный и бе-зумный; без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и 6e-заварийный.

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.

Неправильно Правильно
раз-ыскать ра-зыскать, разыс-кать
роз-ыгрыш ро-зыгрыш, розыг-рыш

Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время пpиставка отчетливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.

§ 119. Кроме правил, изложенных в §§ 117 и 118, необходимо руководствоваться еще следующими правилами:

1. Нельзя отрывать буквы ь и ъ от предшествующей согласной.

Неправильно Правильно
под-ъезд подъ-езд
бол-ьшой боль-шой
бул-ьон буль-он, бу-льон

2. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.

Неправильно Правильно
во-йна вой-на
сто-йкий стой-кий
фе-йерверк фей-ерверк, фейер-верк
ма-йор май-ор

3. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.

Неправильно Правильно
а-кация, акаци-я ака-ция

4. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный*.

Неправильно Правильно
по-дбить под-бить
ра-змах раз-мах

5. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога*.

Неправильно Правильно
прис-лать при-слать
отс-транять от-странять

6. При переносе сложных cлов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.

Неправильно Правильно
пятиг-раммовый пяти-граммовый и пятиграм-мовый

7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.

Неправильно Правильно
жу-жжать жуж-жать
ма-сса мас-са
ко-нный кон-ный

Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожженный, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение (см. п. 6).

8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова.

Неправильно Правильно
спе-цодежда спец-одежда

9. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.

Из изложенных выше (§§ 118 и 119) правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.

Возможные варианты переносов:

шум-ный, шу-мный
дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий
род-ство, родст-во, родс-тво
дет-ский, детс-кий
класс-ный, клас-сный
лов-кий, ло-вкий
скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий
бит-ва, би-тва
сук-но, су-кно
пробу-ждение, пробуж-дение
Але-ксандр, Алек-cандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра
ца-пля, цап-ля
кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин
сест-ра, се-стра, сес-тра

Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§ 119, п. 3), узнаю (§ 119, пп. 3, 5), фойе (§ 119, п. 2).

§ 120. Нельзя переносить сокращенные обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например:

§ 122. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т. п., и пр.,
т. е., ж-д., о-во
.

§ 123. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.

§ 124. Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

* Комментарии редакции портала

§ 119, п. 4. Это правило теперь носит рекомендательный характер. Если в группе согласных букв первая принадлежит приставке, при переносе предпочтительно учитывать членение слова на значимые части: приставку целиком оставить на строке и перенести оставшуюся часть. Однако такая группа согласных букв может быть разбита переносом любым образом. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить.

§ 119, п. 5. Это правило теперь носит рекомендательный характер. Предпочтительные переносы: при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: прис-лать, отс‑транить и отст‑ранить.

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и последующие издания). Все правила переноса из указанного справочника можно прочесть в ответе на вопрос № 294651.

Читайте также: