Как сделать перевод страниц в тор браузере

Обновлено: 05.07.2024

Этичный хакинг и тестирование на проникновение, информационная безопасность

Оглавление

Чем различаются Tor Browser и Tor

Tor Browser и Tor это не одно и то же. В этой заметке я буду постоянно использовать оба термина, поэтому важно чётко понимать разницу между ними.

Сеть Tor – это большая и сложная система, позволяющая выходить в Интернет через зашифрованное соединение и с подменой IP адреса. Про саму сеть Tor предостаточно материала в Интернете и вопросы её работы я не рассматриваю в этой статье.

Tor Browser – это набор из нескольких компонентов, главные его поставляющие:

  • служба Tor
  • веб-браузер Firefox
  • плагины и настройки Firefox, улучшающие защиту анонимности (поскольку только смена IP адреса без принятия других мер может быть недостаточной и сохраняется опасность деанонимизации)

Итак, если вы хотите только скрыть свой IP или обойти региональные блокировки при просмотре веб-сайтов, то вам достаточно Tor Browser.

Если же вам нужно больше – использование сети Tor другими программами, помимо веб-браузера, настройка скрытого сервиса и так далее, то вам необходимо использовать службу Tor.

В этой статье я покажу различные трюки использования и Tor Browser, и службы Tor.

Описание некоторых подсказок и методов работы я разбил на две части: теория и практика. Теория позволяет понять почему именно мы действуем так, а не иначе и для чего нужен каждый шаг. Если у вас мало времени, то можно пропускать теорию и переходить сразу к пошаговым инструкциям – но я настоятельно рекомендую её читать, чтобы вы действовали более осмысленно и могли в случае необходимости модифицировать действия для тонкой подстройки под ваши задачи.

Одновременный запуск нескольких Tor Browser с разными IP

Проблема: может возникнуть необходимость одновременно подключаться к разным сайтам с различными IP адресами либо к одному сайту с разными IP. Если попытаться запустить два экземпляра Tor Browser, то вы столкнётесь с ошибкой:


Если же попытаться запустить из разных папок, то возникнет такая ошибка:


Теория

Tor Browser при своём старте запускает в фоне службу Tor. Эта служба начинает прослушивать порт 9150. Затем веб-браузер подключается к этому порту и начинается обмен данными с сетью Tor.

Когда вы пытаетесь запустить Tor Browser второй раз, то выполняется проверка, не запущена ли уже служба Tor, поскольку программы не могут прослушивать одновременно один и тот же порт и по этой причине невозможно запустить одновременно два экземпляра Tor Browser.

Выход из этой ситуации: изменить во втором (и во всех последующих) экземплярах Tor Browser порты на другие, не занятые. При этом нужно помнить, что нужно менять порт как службы Tor, так и настройки веб-браузера, который по умолчанию подключается к порту 9150.

Но это ещё не всё. Служба Tor работает в фоне и когда мы закрываем окно веб-браузера, эту службу нужно остановить – для того, чтобы мы могли успешно запустить Tor Browser в следующий раз. Для отправки команд (например, сменить IP адрес или остановить службу) используется управляющий порт (ControlPort). То есть Tor Browser запускает службу Tor так, что она прослушивает порт 9150, через которые выполняется обмен данными с сетью Tor и порт 9151, через который веб-браузер даёт команды службе Tor.

Чтобы в этом убедиться, при запущенном Tor Browser выполните две команды:


Вы увидите, что действительно используются оба порта.

Если мы поменяем порт 9150, но не изменим управляющий порт, то второй экземпляр Tor Browser всё равно не запустится! Следовательно, нам нужно поменять настройки двух портов и для службы Tor и для веб-браузера.

Как запустить несколько Tor Browser с разными IP

Скачайте Tor Browser. Установить его столько раз, сколько вам нужно экземпляров Tor Browser. Не получится просто сделать копии одной и той же установленной папки, поскольку ярлыки будут одинаковыми и хотя вы будете открывать разные папки, ярлыки в них всех будут указывать на один и тот же исполнимый файл.


В первом Tor Browser можно ничего не менять – он будет использовать настройки по умолчанию. Будем делать изменения начиная со второго. Можно использовать любые незанятые порты, я буду, к примеру, во втором Tor Browser использовать порты 9160 и 9161, в третьем 9170 и 9171 и так далее.

Запустите Tor Browser.


Найдите network.proxy.socks_port – используйте поиск для ускорения процесса:


И заменим, к примеру, на 9160.

Теперь найдите настройку extensions.torlauncher.control_port:


Меняем на новый контрольный порт, например, 9161.

Закройте Tor Browser.

На этом настройка закончена – в старых инструкциях вы можете встретить дополнительные шаги, в том числе редактирование файла torrc-defaults – теперь это не требуется! Современный Браузер Tor самостоятельно запускает службу Tor с правильными портами.


Повторите описанные действия для каждого последующего экземпляра браузера.

Как запустить Tor без браузера

Возможно, вы не знаете об Expert Bundle – это отдельный Tor без браузера. О том, где его скачать и как установить рассказано в уже опоминавшейся статье.

Если вы знаете об отдельной службе Tor, но вы хотите, например, использовать настройки Тор, которые предоставляет Tor Browser, то возможно два варианта: быстрый или правильный.


Быстрый способ заключается в том, что откройте Tor Browser с нужными вам настройками подключения. Пока открыто окно веб-браузера, вы можете подключаться к сети Tor используя порт 9150.


Более правильным является способ запуска Tor из Expert Bundle с нужными настройками.

Вам не нужно будет держать постоянно открытым окно веб-браузера, чтобы пользоваться сетевыми мостами и другими возможностями. Далее я покажу как настроить работу службы Tor из Expert Bundle с дополнительными возможностями.

В моих примерах папка Тор размещена в C:\Tor\ и конфигурационный файл называется torrc (то есть C:\Tor\torrc).

Настройка Tor для работы через ретранслятор типа мост

Теория: некоторые провайдеры Интернет-услуг блокируют работу Tor. Они могут использовать различные подходы, например, блокировать подключения ко всем IP сети Tor либо анализируя трафик и, если он определяется как принадлежащий сети Tor, блокируют его.

Для обхода такой блокировки можно использовать ретрансляторы. Мост – один из разновидностей ретрансляторов. Поскольку известны не все IP адреса мостов, то есть шанс обойти блокировку Tor’а.

Чтобы это работало, нужен obfs4 и список актуальных IP адресов мостов. В виде исходного кода obfs4 можно получить здесь:

Он написан на языке Go. Вы можете скомпилировать исполнимые файлы из исходного кода. Я же возьму бинарники из Tor Browser. Нужные файлы находятся в папке \Browser\TorBrowser\Tor\PluggableTransports\ вашего Tor Browser. Скопируйте эту папку в C:\Tor\.



Вам будет дан список из трёх адресов. Скопируйте одну из этих строк.


Теперь в файл C:\Tor\torrc добавьте:

Вместо СТРОКА вставьте одну из тех длинных строк, которую мы получили на предыдущем шаге:

Должно получиться примерно так:



Обратите внимание на строки, в которых говорится об использовании моста:

А строка Bootstrapped 100%: Done говорит о том, что подключение прошло успешно.

Обратите внимание, что obfs4proxy.exe не выгружается после остановки Tor и даже после закрытия консоли:


Вам нужно вручную остановить этот процесс.

Для добавления в автозагрузку с настройками:

Подключение к Tor через прокси

Вы можете подключаться к Tor через прокси. Поддерживаются такие виды прокси как:

В качестве Proxy_IP впишите IP адрес прокси-сервера, и замените 8888 порт на нужный.

Если на прокси нужно ввести имя пользователя и пароль, то сделайте это так:

Вместо USER впишите имя пользователя, а вместо PASS впишите пароль.

При подключении через SOCKS5-прокси, добавьте в конфигурационный файл:

В качестве Proxy_IP впишите IP адрес SOCKS5 прокси-сервера, и замените 8888 порт на нужный.

Если нужно авторизоваться, то имя пользователя и пароль можно ввести так (замените USER и PASS на действительные данные):

При подключении через SOCKS4-прокси, добавьте в конфигурационный файл:

В качестве Proxy_IP впишите IP адрес SOCKS5 прокси-сервера, и замените 8888 порт на нужный.

SOCKS4 не поддерживает аутентификацию.

Подключение только к определённым портам

Настройка Tor, когда файервол разрешает только подключение к портам 80 и 443:

Сохранение истории и паролей в Tor Browser

Вновь вернёмся в Tor Browser. По понятным причинам по умолчанию в нём отключено сохранение логинов и паролей. Тем не менее, если вы используете этот браузер только для обхода блокировок сайтов или смены IP, то такие настройки являются излишними.

Заключение

Мы рассмотрели некоторые подсказки для продвинутого использование службы Tor. Также рекомендуется для ознакомления следующий материал:

Если у вас всё ещё остались вопросы – задавайте их в комментариях к этой статье.

Связанные статьи:

факультете информационной безопасности от GeekBrains? Комплексная годовая программа практического обучения с охватом всех основных тем, а также с дополнительными курсами в подарок. По итогам обучения выдаётся свидетельство установленного образца и сертификат. По этой ссылке специальная скидка на любые факультеты и курсы!

Иногда поискав нужную информацию в Интернете, её не оказывается на русскоязычных сайтах. Скорее всего интересующий вопрос уже решён на одном из иностранных ресурсов. В статье вы узнаете, каким образом переводить английские сайты на русский язык в разных браузерах.

Выполнение перевода английского сайта в браузере Google Chrome

Проще всего сайт переводиться с любого языка на русский в Google Chrome, так как разработчики организовали свой переводчик внутри программы. И теперь какой сайт вы бы не посетили, везде сможете прочитать информацию на русском. При этом нет необходимости устанавливать какие-либо расширения или загружать дополнительные плагины. Браузер отлично настраивается прямо на веб-странице, которую нужно отобразить на русском.

Рассмотрим, как это делается в веб-браузере Google:

Браузер будет переводить каждую новую иностранную страницу на данном сайте до тех пор, пока пользователь не сменит язык. Есть также возможность запретить переводить сайт, указать браузеру, чтобы он всё время переводил этот сайт на определённый язык.

Кнопка расширения

Параметры перевода открываются при нажатии на кнопку меню в выпадающем окне. Сама кнопка перевода расположена в адресной строке браузера.

Каким образом перевести ресурс с английского на русский в мобильном Google Chrome

Перевод иностранного сайта

Выбрав русский, сайт теперь будет доступным для понимания. Настройки перевода с английского находятся в общем меню программы.

Инструкция по переводу сайтов для браузера Opera

Переходим к обозревателю, у которого нет собственного переводчика — браузер Opera. Когда-то его мобильной версией пользовались практически все мобильные телефоны для выхода в Интернет. Сегодня в версии для ПК есть тоже множество полезных функций. Но былую популярность эта программа потеряла. И всё же его до сих пор предпочитают многие.

Чтобы в этом браузере выполнить перевод сайта, вам нужно воспользоваться расширениями, которые предлагает разработчик:

Среди дополнений Opera есть и другие. Но большинство пользователей отдают предпочтение именно Google Translate. Браузер Опера для мобильных телефонов не имеет встроенных функций перевода. Рассмотрим, как еще можно переводить сайты на русский язык в разных браузерах.

Перевод сайта на русский язык в Яндекс Браузере

Две Интернет-компании идут практически плечом к плечу, не уступая друг другу ни в чём. Речь идёт о популярных во всём мире поисковых системах Google и Яндекс. Каждый пользователь выбирает для себя сам, какую службу выбрать. Популярный в русскоязычных странах браузер Яндекс также имеет свой переводчик, который можно использовать из интерфейса браузера.

Если по каким-то причинам в вашей программе он не предлагает автоматический перевод сайтов, нужно изменить его настройки:

В параметрах перевода браузера Яндекс можно выбрать другой язык. И настроить автоматический перевод на выбранный язык. Например, если вы часто переводите англоязычные сайты, выберите этот язык для автоматического перевода. Кроме этого в браузере можно переводить слова, фразы или целые предложения, вызвав функцию смены языка из контекстного меню. Переводчик в мобильной версии работает по аналогии с Google Chrome.

Способ понять информацию на разных англоязычных сайтах на Firefox

Браузер Mozilla Firefox практически никогда не был лидером по количеству пользователей. Но во все времена у него была своя аудитория, которая не признавала другие обозреватели. Чтобы перевести в нём сайт или отдельный кусок текста, вам понадобится установить расширение-переводчик.

Для этого необходимо открыть меню браузера и запустить магазин расширений:

Перевод выделенного текста

Так как это расширение, оно может работать только локально. Это значит, что переводить сразу весь сайт программа не в состоянии. Нужно каждый раз вручную выделять предложения и переводить их.

Автоматический перевод текста на русский в браузере Microsoft Edge

Среди аутсайдеров за последние несколько лет находился браузер от компании Майкрософт. Но разработчик изменил курс и создали совершенно новый обозреватель на основе популярного движка Chromium — Microsoft Edge . По данным разных источников браузер уже обогнал некоторых своих конкурентов и стремительно набирает поклонников. Были проведены тесты на скорость, в которых он занял первое место, обогнав даже былого лидера — Google Chrome. У него есть все шансы, чтобы стать лучшим и самым востребованным.

Среди функций браузера нужно отметить возможность переводить как текст, так и сайты целиком в автоматическом режиме.

Microsoft Edge

И делает Edge это с умением мастера, так как работает на основе качественного переводчика, разработанного той же компанией Майкрософт.

Кнопка после перевода

В поисковой строке браузера находится иконка, которая открывает доступ к переводу, а также его настройкам в программе. Как только вы подтвердите перевод, она окрасится в синий цвет.

Видео-инструкция

В этом коротком видео рассказано, каким образом переводить сайты с английского на русский язык в разных популярных браузерах.

Timeweb - компания, которая размещает проекты клиентов в Интернете, регистрирует адреса сайтов и предоставляет аренду виртуальных и физических серверов. Разместите свой сайт в Сети - расскажите миру о себе!

Виртуальный хостинг

Быстрая загрузка вашего сайта, бесплатное доменное имя, SSL-сертификат и почта. Первоклассная круглосуточная поддержка.

Производительность и масштабируемые ресурсы для вашего проекта. Персональный сервер по цене виртуального хостинга.

Выделенные серверы

Быстрая загрузка вашего сайта, бесплатное доменное имя, SSL-сертификат и почта. Первоклассная круглосуточная поддержка.

Лучшие переводчики для браузера

Выясняем, с помощью чего люди переводят сайты и отдельные слова на страницах в 2020 году. Обсудим и браузеры со встроенными переводчиками, и плагины, помогающие не только переводить отдельные слова, но и лучше понимать язык.

Встроенные в браузеры переводчики

Глобализация вкупе с искусственным интеллектом сделали машинный перевод обыденностью. Даже специальные программы для этого не нужны. Все необходимое встраивают в браузер, чтобы люди могли общаться в соцсетях или читать иностранные блоги, не зная языка собеседника и посещаемых сайтов.

Google Chrome

Google давно работает на поприще переводов, поэтому наличие встроенного переводчика в Chrome вполне очевидное явление. Алгоритм перевода тот же, что используется на одноименном сайте, так что качество перевода не станет сюрпризом.

Важное преимущество – поддержка большого количества языков. Используя Chrome, можно зайти на тот же Weibo и чувствовать себя там относительно комфортно, потому что даже с китайского браузер Google переводит сносно.

Переводчик в браузере Google Chrome

И второе – кастомизация. Вы вправе сами решать, на какой язык переводить сайт. Он не привязан к языку системы или браузера как такового. Дополнительные языки можно добавить через настройки и использовать для перевода по умолчанию или, наоборот, исключить из языков для перевода (тогда Chrome начнет их игнорировать). Также можно выбрать, какие сайты не стоит переводить вовсе, а какие нужно переводить автоматически при каждом посещении.

Чтобы воспользоваться Google Translate в Chrome:

  • Открываем страницу на иностранном языке.
  • Кликаем по логотипу Google Translate в правой части поисковой строки.
  • Выбираем язык, на который надо перевести страницу.

Готово, текст на сайте моментально изменится на переведенный.

Microsoft Edge

Microsoft использует похожую с Google модель перевода страниц в браузере. Разница заключается в используемых технологиях. Разработчики Edge встроили в него собственное детище по имени Bing Translator.

Переводчик Bing в браузере Edge

Качество перевода неоднозначное. Он переводит заметно медленнее, чем конкуренты, и не все части страницы. Больше слов интерпретирует либо некорректно, либо так, что из них не удается уловить контекст и понять суть написанного. Частенько после перевода через Bing текст обрезается на полуслове. Google так не делает.

Но это все субъективное мнение, основанное на тестировании китайского блога Weibo и пары немецких статей в Википедии.

Чтобы воспользоваться Bing Translator в браузере Эдж:

Через несколько секунд язык страницы изменится.

Safari

В 2020 году Apple тоже решила заняться разработкой собственного переводчика. У них получился удобный аналог Google Translate для iOS 14 и заметно прокачались языковые навыки Siri. Естественно, не обошлось без появления функции перевода в браузере.

Но, как это часто бывает у Apple, функциональность встроенного интерпретатора оказалась заметно ограничена.

  • Во-первых, он переводит только на язык, установленный в системе. Если по умолчанию в вашем компьютере или смартфоне установлен английский язык в качестве основного, то перевести сайт с английского на русский не получится. Только наоборот.
  • Во-вторых, в Safari для macOS переводчик все еще находится в стадии бета-тестирования и не всегда срабатывает даже на тех страницах, на которых мобильная версия прекрасно справляется с переводом.

Зато, когда переводчик Apple работает, он работает хорошо. Перевод действительно на уровне конкурентов, а зачастую и уровнем выше.

Переводчик в браузере Safari

Чтобы воспользоваться переводчиком в Safari:

  • Открываем страницу на иностранном языке (это должен быть иностранный язык для системы, а не для вас).
  • И кликаем по иконке в виде двух облаков в поисковой строке (в macOS).

В случае с iOS процесс немного усложняется:

  • Открываем непереведенный сайт.
  • Потом тапаем по значку в виде буквы А в поисковой строке.
  • Выбираем пункт Translate to English (или другой язык в зависимости от языка ОС).

Язык страницы изменится моментально.

Яндекс.Браузер

Российский IT-гигант тоже обладает и собственным переводчиком, и браузером. Яндекс.Браузер построен на базе Chromium, как и новый Edge, поэтому принцип работы встроенного интерпретатора там такой же, как у Google и Microsoft.

Но переводом занимаются алгоритмы, разработанные Яндексом и используемые на одноименном сайте. Поддержка языков довольно широкая, но выбирать среди них нельзя. Как и Safari, разработка Яндекса предлагает переводить только на язык ОС.

Переводчик Yandex в Яндекс.Браузере

Спасибо хотя бы на том, что перевод можно автоматизировать или вовсе отключить, если язык знаком пользователю.

Чтобы воспользоваться переводчиком в Яндекс.Браузере:

Как я уже сказал выше, язык перевода только в браузере поменять нельзя. Придется менять язык браузера или всей ОС.

Плагины для перевода

Плагины с функцией перевода страниц и отдельных слов пользуются популярностью, так как не все браузеры обладают соответствующей встроенной функциональностью. Взять тот же Firefox. Им все еще пользуется большое количество людей, а переводчика в нем нет.

К тому же не всегда встроенный интерпретатор справляется со своими задачами так же хорошо, как решения от сторонних разработчиков. Яндекс и Safari, например, не дают выбирать язык перевода. В разработке Apple также нет функции перевода отдельных слов в тексте (не считая встроенного в macOS и iOS словаря).

Ну и алгоритмы некоторых сторонних переводчиков заметно выигрывают по качеству перевода. Например, они могут быть лучше знакомы с новыми словами и выражениями, предлагать примеры использования в контексте, отображать больше вариаций перевода одного и того же выражения или вовсе выводить пользовательские варианты интерпретации фраз.

Ниже разберем лучшие сторонние плагины-переводчики для браузеров.

Google Translate

Разработки Google в области перевода на хорошем счету у пользователей, поэтому многие разработчики пытаются перенести алгоритмы переводчика корпорации в другие браузеры. Более того, сама Google создала расширение для браузеров на базе Chromium с соответствующей функциональностью.

Плагин для Google Translate

Расширение Google почти не отличается от встроенных в Chrome инструментов, но зато его можно установить в Edge, Яндекс.Браузер и даже в браузеры, не поддерживающие перевод по умолчанию. В их числе Firefox, Vivaldi, Brave, Opera и прочие.

Плагин умеет переводить страницы целиком, а также отдельные слова и отрывки текста, если их выделить и выбрать опцию Google Translate в контекстном меню. Отдельные слова можно озвучить прямо в браузере.

А еще он содержит в себе мини-версию Google Translate. В нее можно ввести произвольный текст для перевода на тот случай, если не удается его скопировать (когда непереведенный текст отображается в видео или только озвучивается) или он вовсе не связан с просматриваемыми страницами.

Mate Translator

Популярный плагин для перевода, доступный сразу для всех актуальных браузеров. Как и решение от Google, Mate умеет переводить страницы целиком и отдельные слова.

  • Отличается продвинутыми алгоритмами перевода. Пользователи отмечают, что Mate часто справляется лучше, чем Google.
  • Поддерживает 103 языка, среди которых базовые (в духе английского с китайским) и более специфичные (наподобие люксембургского).
  • Синхронизирует историю переводов между всеми устройствами, где сервис установлен и подключен к одному аккаунту.
  • Позволяет сохранять и сортировать слова и фразы в личном словарике для путешествий или работы.
  • Отображает синонимы, дополнительные значения, род, склонения и другие характеристики переводимых слов.

Mate распространяется бесплатно в виде расширений для браузера, но при установке программы в ОС требует оплаты. Также он доступен в версиях для мобильных устройств в App Store и Google Play.

TranslateMe

Google Translate пока недоступен для браузера Apple. Но есть плагин, использующий алгоритмы Google и копирующий большую часть возможностей переводчика корпорации в Safari.

TranslateMe – альтернатива, существующая в Mac App Store уже несколько лет и успешно заменяющая отсутствующий интерпретатор Google.

Правда, стоит плагин аж 10 долларов, что немного странно для расширения, построенного целиком и полностью на базе бесплатного Google Translate. Все еще дешевле, чем полная версия того же Mate, но уже неприятно. Тем не менее удобный интерфейс и отсутствие дешевых альтернатив сделали TranslateMe популярным решением, одним из лучших в своем классе. Поэтому он и угодил в подборку.

Lingvo Live

Детище компании ABBYY, до сих пор являющееся одним из лучших профессиональных решений для перевода фраз и отдельных слов. Lingvo Live содержит в себе много инструментов для работы с языком: личный словарь, большой список примеров использования слов и фраз, подборку словосочетаний для каждого переведенного фрагмента текста.

Плагин-переводчик ABBYY Lingvo Live

Но важнее всего – наличие некой социальной сети, куда пользователи словаря заливают собственные варианты перевода слов. Так база пополняется выражениями, которые уже активно используются, но все еще не попали в актуальные словарные базы.

Плагин выполняет те же функции, что и условный Google Translate, задействуя технологии ABBYY и предлагая воспользоваться встроенным разговорником.

Англо-русский словарь Lingvo

Аналог словаря Lingvo для Safari. Устанавливается через Mac App Store и встраивается напрямую в систему. Так как это профессиональное решение ABBYY, работающее в офлайн-режиме, то за плагин придется заплатить.

Leo Translate

Reverso

Фаворит всех преподавателей иностранных языков в РФ и мой личный выбор. Context Reverso, пожалуй, мой любимый сервис по переводу отдельных слов и фрагментов текста. Он хорош огромной базой примеров перевода (в контексте реальной речи и письма).

Обращаясь в Context Reverso, гораздо проще найти подходящий перевод, особенно если речь идет о специфичных терминах, редко встречающихся словах или фразах, перевод которых может варьироваться в зависимости от контекста.

Переводчик Context Reverso

При переводе текстов используется продвинутый искусственный интеллект, разработанный создателями Context Reverso. Расширение позволяет работать не только с текстом на страницах, но и с субтитрами в YouTube или Netflix. Можно изучать языки по фильмам и роликам иностранных блогеров.

При использовании плагин Context Reverso пытается подобрать наиболее подходящие примеры употребления выделенных в браузере слов, сразу предлагает добавить их в список избранных или озвучить.

Также вместе с расширением устанавливается мини-версия словаря, обитающая в панели инструментов. Туда можно вводить произвольные слова и предложения для перевода, не переходя на одноименный ресурс.

Multitran Popup

Еще один словарь, востребованный в российских учебных заведениях. С большим отрывом выигрывает у Google Translate и его аналогов по количеству переводов одного слова. В можно найти крайне редко используемые значения фраз. Клад для лингвистов!

Расширение Multitran Popup

Плагин работает в двух режимах:

  1. Режим всплывающих окон. При выделении непонятного слова или предложения появляется полноценный интерфейс Multitran, отображающий большой список доступных значений вкупе с родом, частью речи, сферой применения и транскрипцией словарной единицы.
  2. Режим мини-словаря в панели инструментов. Это компактная версия одноименного сайта, встроенная в интерфейс браузера. Тут можно вводить произвольный текст для поиска по Multitran с указанием языка перевода.

Могу советовать это расширение с той же уверенностью, что и Context Reverso. А вместе они дадут еще больше полезной информации.

Urban Dictionary Search

Словарь для тех, кто хочет лучше понимать наиболее специфичную, современную речь. В частности, речь идет о словах и фразах из интернета, которые так быстро сменяют друг друга, что даже не успевают попасть в какой-то мало-мальски серьезный словарь.

К сожалению, расширение Urban Dictionary для браузеров умеет лишь искать по одноименному сайту. То есть оно показывает поисковое поле в панели инструментов, но результаты выводит только на официальном сайте сервиса.

Но немного ускорить процесс перевода можно. Надо выделить непонятное слово, кликнуть по нему правой кнопкой мыши и затем нажать на иконку расширения в появившемся выпадающем меню.

Выводы

Арсенал плагинов почти не изменился за последние годы. В плане популярности и удобства лидирует Google Translate. Он подойдет 90% пользователей, так как переводит целые страницы и отдельные слова лучше большинства машинных переводчиков.

Читайте также: