Как сделать перевод с армянского на русский онлайн

Добавил пользователь Владимир З.
Обновлено: 05.10.2024

եղնկ. բառ 1. Хоть бы! Дай бог! Երանի թե այդ պես լիներ хоть бы было так! 2. Блажен. Երանի նրան, ով վիշտ չի տեսել блажен тот, кто горя не видал. ◊ Երանի տալ завидовать, питать добрую зависть к чьему-либо счастью, удаче.

См. также в других словарях:

ԵՐԱՆԻ — ( ) NBH 1 0669 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 10c, 12c մջ. ԵՐԱՆԻ՛ (տր. խնդրով, որ ներգործութեամբ կամ զօրութեամբ.) μακάριος, ιοι beatus, ti որպէս թէ՝ Երանելի՛ ասելի է, երանութեան է արժանի. երնե՛կ, երնե՛կ անոր՝ որ . … … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Mer Hayrenik — Մեր Հայրենիք English: Our Fatherland Mer Hayrenik National anthem of Armenia Ly … Wikipedia

ԵՐԱՆԵՄ — (եցի, եա՛.) NBH 1 0669 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 7c, 8c, 10c, 12c, 13c (ն. տր. եւ հյց. խնդրով.) μακαρίζω beatum praedico Երանի՛ տալ. երանելի կարդալ. երջանիկ համարել. բարեհամբաւել որպէս բարեբախտ, նախանձելի, եւ ցանկալի … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

ԽՈՐՀԻՄ — (հեցայ.) NBH 1 0975 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 8c, 10c, 11c հ. μελετάω, λογίζομαι, διαλογίζομαι , βουλεύω, ομαι, φρονέω եւն. meditor, cogito, ratiocinor, consulo, consulto, volo եւն. Մտախոհ կամ մտախոհ լինել.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

ՆԱ — (նորա, նմա, նովաւ, նոքա, նոցա, նոքօք.) NBH 2 0383 Chronological Sequence: Unknown date, 6c, 8c, 11c, 12c գ. αὑτός, ἑκείνος ille, ipse; is, ejus . Դերանուն ցուցական, յայտնիչ անձին կամ իրի ցուցելոյ իբր յերկրորդ կարգի, ո՛չ սա, ո՛չ դա, այլ երրորդ… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

ՆԱ 2 — ( ) NBH 2 0383 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 10c, 11c, 13c շղ. ՆԱ՛. δέ, δή, μέν, οugr SmCi;, μὲν οὗν γε , ἁλλά vero, autem, etiam, verum, sane, profecto, ac quidem, quinimo. որ եւ գրի՝ ՆԱՅ՝ նոյն հնչմամբ. Որպէս թէ՝ … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

ՍՊԱՍԵՄ — (եցի.) NBH 2 0737 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c չ. եւ ն. προσδέχομαι, προσνοέω, ἑμμένω , τηρέω, παρατηρέω, διαπαρατηρέω expecto, exspecto, observo, adverto, maneo եւն.(ծ. լտ. էքսբէքդօ. պ. բաիսդէն ). Ակն ունել յուսով.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

ՏՐՏՄԻՄ — (եցայ.) NBH 2 0899 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c ձ. λυπέομαι, συλλυπέομαι tristor, moereo, doleo σκυθρωπάζω vultu tetrico et tristi sum στυγυάζω pro inviso habeo ἁθυμέω animum despondeo եւ այլն. Տրտում եւ տխուր լինել.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Mer Hajrenik — Մեր Հայրենիք Transkription Mer Hayrenik Titel auf Deutsch Unser Vaterland Land Armenien Armenien Armenien Demokratische Republik 1918 … Deutsch Wikipedia

Русско-армянский разговорник пригодится в первую очередь туристам, путешествующим по регионам Армении и Нагорно-Карабахской Республики.

Нужно учитывать, что общаться на русском языке в Армении получится далеко не всегда: и если многие представители среднего и старшего поколения, изучавшие русский язык в школе, говорят на нем практически свободно, то в разговоре с молодежью уже возникает языковой барьер. С другой стороны, услышать традиционные приветствия и слова вежливости на армянском языке будет приятно большинству местных жителей, так вы покажите уважение к культуре и традициям их страны.

Базовый армянский разговорник включает часто употребляемые в бытовых разговорах фразы и вопросы, цифры, числа, цвета, названия указательных знаков, продуктов и блюд национальной кухни. Отдельные блоки слов и фраз посвящены общению в гостинице, навигации по городу (аэропорту/вокзалу).

Приветствия, общие выражения

Здравствуйте Барев дзез
Доброе утро Бари луис
Добрый день (вечер) Бари ор/бари ереко
До свидания Стесуцюн
Как дела? Горцерт вонцен?
Спасибо Шноракалютюн
Пожалуйста Хндрем
Извините Кнерек
Как вас зовут? Инчпеса дзер анунэ?
Меня зовут… Им анунэ…
Вы понимаете по-русски? Дук хасканумек русерен?
Кто-нибудь здесь говорит по-русски? Инчвор мек хасканума русерен?
Я вас не понимаю Ес дзез чем хасканум
Что вы посоветуете посмотреть в городе? Инч хорурд ктак наел кахакум?
Да Аё
Нет Воч

Цифры и числа

Нуль Зро
Один Мек
Два Ерку
Три Ерек
Четыре Чёрс
Пять Хинк
Шесть Вец
Семь Ёт
Восемь Ут
Девять Инэ
Десять Тас
Двадцать Ксан
Тридцать Ересун
Сорок Карасун
Пятьдесят Исун
Шестьдесят Ватсун
Семьдесят Ётанасун
Восемьдесят Утанасун
Девяносто Инэсун
Сто Арюр
Тысяча Азар

Магазины, гостиницы и рестораны

Сколько это стоит? Са инч аржи?
Я беру это Ес са верцнумем
Где находится рынок? БВортехе шукан?
Я хотел бы купить Ес узумем арнем
Мне это не нравится Индз са дур чи галис
Могу я посмотреть меню? Ес карохем наел менюн?
Приятного аппетита Бари ахоржак
Суп Чаш
Горячее блюдо Так чашатесак
Гарнир Гарнир
Чай / кофе / сок Тей / сурдж / хют
Пиво / вино Гареджур / гини
Говядина / свинина / рыба / курица Тавари мис/хози мисс/дзук/хав
Детское меню Манкакан меню
Дайте, пожалуйста, счет Хнтрумем твек гнацуцакэ
Вы принимаете кредитные карточки? Дук энтунумек кредит кард?
Было очень вкусно Аменинч шат амовер
Где здесь поблизости гостиница Вортехе аменамот хюраноцэ?
Сколько? Инчкан?
Сколько стоит? Инч аржи?
Кто? Ов?
Что? Инч?
Как? Инчпес?
Где? Вортех?
Когда? Ерб?
Почему? Инчу?
Я хотел(а) купить Ес цанканум ем (узум ем) гнел
Я хочу только посмотреть. Ес цанканум ем (узум ем) миайн наел.
Покажите мне… (это) Цуйц твек…(айс апранкэ)
Где находится…? Вортех э гтнэвум…?
Мне нужен 37-й размер. Индз аркавор э 37 (ересунёт) амарэ
Мне нужен мужской (женский) костюм Индз аркавор э тхамарду (кноч) костюм
Слишком большой (маленький) Чапазанц мец (покр)
Слишком длинный (короткий). Чапазанц еркар (карч)
Я могу это примерить? Карох ем са порцел?
Где примерочная комната? Вортех э андерцаранэ?
Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета. Ес кцанканаи
Это я возьму, спасибо. Са ес кверцнем, шноракалутюн
Можно заплатить долларами? Карели э вчарел долларов?
Оформите мне TaxFree, пожалуста. Дзевакерпек индз, хндрум ем, Tax Free
Вы не могли бы сделать мне скидку? Дук чеик зехчи индз?
Где я могу купить…? Вортех карох ем гнел…?
Дайте мне пожалуйста чек Твек индз, хндрум ем, чекэ
В банке Банкум
Банк Банк
Где я могу найти банк? Вортех э гтнэвум банкэ?
Деньги Пох
Разменный курс Драмапоханакмак курс
Какой разменный курс… Инчкан э (воркан э) драмапоханакмак курсэ…
Евро Евро
Доллар Доллар
Сколько денег я могу поменять? Воркан гумар карох ем ес похел?
Налог при обмене Варк
Квитанция Андоррагир
Возможно открыть счёт…? Энаравор э ашив бацел…?
…в долларах …долларов
…в евро …евроёв
В гостинице Юраноцум
Гостиница Юраноц
Мой номер Им амарэ
Вешалка Кахич
Дверь Дур
Горячая вода Так джур
Холодная вода Сарэ джур
Душ Душ
Кран Цорак
Мыло Очар
Чистый/ая Макур
Грязный/ая Кехтот
Мусор Ахб
Окно Патуан
Одеяло Вермак
Пепельница Мохраман
Подушка Барц
Полотенце Србич
Покрывало Цацкоц
Радио Радио
Свет Луйс
Телевизор Эрустацуйц
Туалет Зугаран
Туалетная бумага Зугарани тухт
Простынь Саван
Стакан Бажак
Не работает что-либо Инч вор бан чи ашхатум
Шум Ахмук
Разбудите завтра утром Артнацрек вахэ аравотян
На пляже Цовапум
Пляж Цовап
Спасатель Пркич
Помогите! Огнецек!
Мелко Сахр
Глубоко Хорэ
Купальник Лохазгест
Здесь есть медузы? Айстех кан медузанер?
Здесь есть крабы? Айстех кан крабнер?
Где находится кабина для переодевания? Вортех э гтнвум андерцаранэ/згестапохман тнакэ?
Где находится душ? Вортех э гтнвум душэ?
Где находится туалет? Вортех э гтнвум зугаранэ?
Пляжный бар Цовапня бар
Как дойти до пляжа? Инчпес аснел цовап?
Платный пляж Вчарови цовап
Свободный пляж Азат цовап
Сколько стоит: Инч аржи:
Место на первой линии Араджин гци вра гтнвох техэ
Место за первой линией Араджин гци етевум гтнвох техэ
Полдня Кес ор
Один день Мек ор
Одна неделя, две, три Мек шабат, ерку, ерек
Месяц Амис
В стоимость входит: Гнацуцаки меч мтнум э:
Зонт Ованоцэ
Шезлонг Шезлонг
Лежак Паркелатех
Где можно арендовать: Вортех карели э вардзел:
Лодку Навак
Водное мото Джэраин мото
Водный велосипед Джэраин эцанив
Водные лыжи Джэраин даукнер
У меня потерялся ребёнок Им ерехан корел э

Транспорт

Перечень цветов

Белый/ая Спитак
Голубой/ая Еркнагуйн
Жёлтый/ая Дехин
Зелёный/ая Канач
Красный/ая Кармир
Коричневый/ая Дарчнагуйн
Оранжевый/ая Газарагуйн
Розовый/ая Вардагуйн
Синий/ая Капуйт
Серый Мохрагуйн
Фиолетовый/ая Манушакагуйн
Чёрный/ая Сев
Светлый/ая Бац
Тёмный/ая Муг

Непредвиденные обстоятельства

Где находится полицейский участок? Вортех э гтнвум милициан?
Позовите полицию! Востыкан канчек!
Где находится отдел потерянных вещей? Вортех э гтнвум корцрац ирери бажинэ?
У меня украли машину Гохацел ен им мекенан
У меня украли сумку Гохацел ен им паюсакэ
У меня украли кошелёк Гохацел ен им драмапанакэ
Я потерял/а паспорт Корцрел ем им андзнагирэ
Позовите пожарных! Эршедж мекена канчек!

Указательные знаки

Продовольственная тема

Завтрак Нахачас
Булочка Булки
Бутерброд Бутерброд
Варенье/Повидло Мураба
Ветчина варёная Епвац апхтац мис (ветчина)
Ветчина вяленая/сырая Хозапухт/ум хозапухт
Копчёная ветчина с пряностями и ароматическими травами Цхацрац хозапухт (ветчина) амемункнеров ев анушаот хотеров
Грибы Сунк
Кефир/йогурт Кефир/йогурт
Колбаса варёная Епвац ершик
Колбаса сухая Чор ершик
Мёд Мехр
Молоко цельное Кат нормал
Молоко обезжиренное Зтвац кат
Омлет Омлет
Печенье Тхвацкаблит
Пресный творог Кахцр катнашор
Сливочное масло Караг
Соломка Дзохикнер
Сыр молодой Еритасард панир
Сыр молодой Mоццарелла Еритасард панир Моццарелла
Сыр твёрдый Чор панир
Сыр Голландский Панир Оландакан
Сыр Пармезан Панир Пармезан
Сыр типа Чеддер Панир Чедлер тесаки
Сыр Эментальский Панир Эменталакан
Хлеб Хац
Хлеб белый Спитак хац
Хлеб чёрный Сев хац
Яйцо Дзу
Яичница Цвацех
Яичница с грудинкой Кртцамсов цвацех
Яичница глазунья Дзвадзех глазунья
Яйца всмятку Терум дзу
Яйца вкрутую Пинд епвац дзу

В комментариях вы можете дополнить разговорник полезными фразами для общения на армянском языке.

Армянско-русский словарь

Армянско-русский перевод слов - это Армяно-русский словарь Галстяна - онлайн версия. Содержит около 75000 лексических единиц.


СТРУКТУРА СЛОВАРЯ

Словарь включает не только общеупотребительные слова, но и значительное количество научной, общественно-политической и технической терминологии, а также названия реалий армянской национальной культуры. В него включено и некоторое количество обиходно-разговорных и диалектных слов, встречающихся в художественной литературе. В словарь не входят узкодиалектные, узкопрофессиональные слова, личные имена и географические названия.


II. ПОСТРОЕНИЕ СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ

Значения многозначных слов выделяются цифрами с точкой и скобкой. Переносные значения даются в конце с пометой փխբ. Русские эквиваленты одних и тех же армянских значений (синонимы) разделены запятой или точкой с запятой. Например:

Հաց, ի 1. Хлеб. 2. Зерно. 3. Нйва. 4. (փխբ.) Обед, стол. 5. (փխբ.) Пир, пйршество.

Ջուր, ջրի 1. Вода. 2. (փխբ.) Сок. 3.(փխբ.) Пот.

Фразеологизмы даются в конце словарной - знаком ◊

Омонимы даны в однох и тех же словарных статьях и отмечены цифрами и скобками. Заглавное слово снабжено функционально-стилистическими (հզվդ., գրք., խսկց., բրբ., մսնգ., բնստ., ծաղր. և и т. д.) и грамматическими (գ., մ., ա. и т. д..) пометами. Слова, выступающие в функции различных частей речи, объединены в одной словарной статье и снабжены пометами, указывающими на их принадлежность к той или иной части речи, например:

Հայերեն 1. գ. Армянский язйк. 2. ա. Армянский (о языке). 3. մ. По-армянски, на армянском языке.

К имени существительному дается окончание родительного падежа. К глаголу дается окончание 1 лица прошедшего совершенного; если же I лицо не употребляется — III лица, например:

Քանդակել, եցի Ваять, изваять.

Հնչել, եց 1. Звучать, зазвучать, прозвучать. 2. Звенеть, прозвенеть. 3. Раздаваться, раздаться.

Глаголы переводятся обычно в двух видовых формах, кроме тех случаев, когда значение армянского глагола передается лишь одной видовой формой. Если заглавное слово имеет точный русский эквивалент, то перевод ограничивается им,например:
Ածխաքար, ի (հնք.) Антрацит.
Վարկած, ի Гипотеза.

Если перевод может быть неправильно понят из-за наличия омонимов в русском языке, в круглых скобках даются пояснения, снимающие омонимию, например:
Ականջախխունջ, ի Улитку (ушная).

Если же заглавное слово не имеет точного эквивалента, то в русской части словарной статьи дается ряд синонимов или близких по значению слов, например:
Գունեղություն, թյան Красочность, цветистость, яркость, колоритность, яркость, колоритность.

Если значения многозначного слова совпадают со значениями русского эквивалента, к ним даются синонимы или пояснения, исключающие двусмысленность, например:

Ալմաստ 1. գ. Алмаз, драгоценный камень. 2. գ. Бриллиант, огранённый алмаз. 3. գ. Алмаз, инструмент для резки стекла. 4. ш. Алмазный.

Если заглавное слово не имеет русского эквивалента, оно толкуется, а названия реалий армянской национальной культуры еще и транслитерируются, например:
Աթոռահաս, ի, (եկեղ.) Налог, сбор в пользу Эчмиадзинского монастыря.
Ալանի, նու Аланй, сушёный персик со сладкой ореховой начинкой.

Для фразеологизмов даются соответствующие русские эквиваленты. Если таковых нет, то они толкуются или переводятся, например:
Աչքի լույսի պես պահել՝ պահպանել хранить как зеницу ока.
Ածան հավը կչկչան կլինի деятелный человек требователен
(букв. - курица-несушка и кудахчет много; кому и кудахтать, как не несушке,).

Glosbe — это коллективный проект, созданный такими же людьми, как и вы.

Пожалуйста, добавьте новые записи в словарь.

Язык армянский

Язык русский

Native to: Russia, Ukraine, Belarus and other neighbouring Post-Soviet states Official language in: 12 states Russia (state)[4] Belarus (state)[5] Kazakhstan (official)[6] Kyrgyzstan (official)[7] Tajikistan (inter-ethnic communication)[8] Moldova: Gagauzia (official)[9] Partially recognized states: Abkhazia[10](official)[11] South Ossetia[10](state)[12] Unrecognised states: Transnistria (official)[13] Former states: Soviet Union (De facto, official since 1990; defunct state)[14] Organizations: United Nations IAEA ICAO UNESCO WHO CIS Warsaw Pact (defunct) EAEC CSTO CMEA (defunct) GUAM[15] SCO OSCE ATS ISO

Читайте также: