Как сделать паузу в гугл переводчике

Добавил пользователь Евгений Кузнецов
Обновлено: 28.09.2024


Вообще-то мы много раз предупреждали: не используйте Google Translate для перевода ваших драгоценных маркетинговых материалов. Но раз вы упорствуете, то хотя бы воспользуйтесь нашими советами, чтобы не выглядеть законченными идиотами добиться полного непонимания в общении с клиентами.

Про Google Translate

Google Translate — это бесплатный онлайновый инструмент для перевода предложений, документов и веб-сайтов на 71 язык. Это статистический машинный перевод, в процессе которого компьютерная программа анализирует огромный массив текстов, переведенных людьми, и переводит словарь и грамматику одного языка на другой в цифровой форме. Инструмент, запущенный в 2007 году и спасенный от забытья благодаря протесту всемирного сообщества в 2011-м, — одна из визитных карточек Google. Имея более 200 миллионов пользователей в месяц со всего мира, которые переводят слова на 71 язык, Google многое делает правильно.

Кроме основных инструментов перевода, у Google Translate есть еще набор удивительных возможностей, одинаково полезных для нубов и профи, вроде поиска с переводом и перевода из панели инструментов в браузере.

Именно поэтому профаны находчивые профессионалы маркетинга обращаются к нему за переводом самых важных адресованных клиентам текстов.

Впрочем, отложим наши самые отчаянные предостережения выводы и основные аргументы и поможем вам выполнить Вашу. Самую. Отвратительную. Задачу.

Пишите короче и проще

Все в курсе, что большинство корпоративных презентаций, онлайновых и офлайновых, перегружены бизнес-сленгом, который вполне можно считать отдельным языком. Forbes как-то опубликовал на сайте список 45 самых раздражающих примеров этого языка. И если верить 198 комментариям под постом, многие, — включая тех, кто пользуется им ежедневно, — бизнес-жаргон терпеть не могут.


Если хотите воспользоваться Google Translate, окажите услугу себе и своим потребителям: пишите исходный текст короткими простыми предложениями, которые Google способен перевести так, что понять сможет даже ребенок.

Помните: мусор на входе — мусор на выходе

Если вы хотите говорить по-французски, как французы, возможно, вам придется привлечь самих французов. Mon Dieu!

Я знаю, что от поставщика переводческих услуг это прозвучит предвзято, не может быть ничего лучше профессионально подготовленных живых переводчиков в деле воспроизведения смысла ваших по-настоящему непонятных маркетинговых материалов изящных оговорок. Но просто поверьте нам — мы знаем, о чем говорим. Вычитка и редактирование результатов машинного перевода способны, по крайней мере, спасти вас от самых неловких моментов.


О переводчике

Перевод статьи выполнен в Alconost.

Alconost занимается локализацией приложений, игр и сайтов на 60 языков. Переводчики-носители языка, лингвистическое тестирование, облачная платформа с API, непрерывная локализация, менеджеры проектов 24/7, любые форматы строковых ресурсов.

Мы также делаем рекламные и обучающие видеоролики — для сайтов, продающие, имиджевые, рекламные, обучающие, тизеры, эксплейнеры, трейлеры для Google Play и App Store.

Битбокс от гугл переводчика текст для вставки в коментах

pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk

Порядок действий таков - включаем гугл переводчик с немецкого на русский копипастим текс выше и включаем прослушать как показано на картинке. Наслаждаемся битбоксом

Собака и мразота

Собака и мразота Собака, Нападение собак, Преступление, Скриншот, Комментарии на Пикабу, Длиннопост, Негатив, Мат

@SlavaKot, показалось, что плюсец влепить там мало комменту твоему


Игровое

Игровое


Второй участник - Владислав Ковалев из Могилева.

Матерый боец, хотя в жизни довольно миролюбивый человек. Но ровно до тех пор, пока не получит по лицу. А Зелимхан это и отчебучил: недавно у него с Ковалевым возник конфликт, и Юсупов не придумал ничего лучше, чем подойти сбоку и врезать Владу пощечину.

Поначалу Юсупов (он в красном балахоне) еще сопротивлялся: пытался что-то изображать и брать на болевой. Когда понял, что шансов нет, решил выиграть в своем стиле - ухватил соперника ниже пояса. Не помогло) А в конце совсем стух и только принимал звонкие удары по голове.

Какая оплата, такой и сайт

Какая оплата, такой и сайт Скриншот, Reddit, ADME

Гадание

Гадание

Дословный перевод

Дословный перевод


Черный юмор


Дождались

Дождались


Вот интересный вопрос, да

Вот интересный вопрос, да Юмор, Птицы, Повтор, Синица, Сало, Картинка с текстом


А я тогда расскажу, как стирать белое. Потому как очень люблю белую одежду, но при этом - вуаля! - законченный хрюн. Я помню, раньше белая рубашка за месяц превращалась в серую тряпку. Со временем я поднаторела в данном вопросе, и сейчас у меня есть рубашка, которой года четыре, если не больше. И она до сих пор белая.

1. Белое стирать только с белым! И нет, МОЛОЧНОЕ - это не белое. Я заметила, что если молочное и белое стирать вместе, то белое моментально перестает быть белым, в нем появляется левый, совершенно ненужный, оттенок. Так что, сюрприз! - молочное тоже линяет. И цвет слоновой кости. И кремовый. И вообще любой, который не белый. Особо упоротым предлагаю разделить белое на простое белое и кипенно-белое (с голубым оттенком) и тоже не смешивать их между собой. Мне проще, я кипенно-белый на дух не переношу, этот оттенок меня бесит. Поэтому все мои белые вещи именно белые.

2. Долой отбеливающие гранулы! Это такие синенькие штучки в порошке, особенно их много в порошках "для белых вещей". По сути, это синька. При одноразовом использовании вещь визуально выглядит белее. Но если пользоваться этой хренью регулярно, одежда приобретает серо-голубой оттенок, весьма похабный. То же касается гранул розового, оранжевого, да вообще любого цвета. Они подкрашивают ткань. Ну их нафиг. Я методом научного тыка нашла порошок, который просто тупо белый. Причем ашановский, марки "каждый день". Слишком дешевый, чтобы производители стали добавлять внутрь какие-то цветные приблуды. То что надо, короче.

3. Кислородный отбеливатель - при каждой стирке! Эта штука хорошо выбивает из ткани загрязнения, а одежда пачкается не только там, где какое-то пятно, но и вся целиком тоже, просто не так заметно. Но раз за разом невыполосканная грязь накапливается, и шмотка становится серой. Кислородный отбеливатель тоже должен быть без цветных включений! Я подсела на Frau Schmidt белее белого (не уверена, что правильно написала). Дороговат, но обходится дешевле, чем покупка новых рубашек. А когда он исчез из ближайшего магазина и я в отчаянии стала пробовать другие, ниче так оказался золушка (в пакетиках). Насчет длительного использования пока ничего не могу сказать. Но он дешевый и сходу работает вроде так же хорошо, как и "Фрау". Подумываю над сменой религии.

4. Кондиционер для белья - белого цвета! Ага, прикиньте. Я с художественным образованием, и тренированный глаз хорошо различает оттенки. В общем, когда после розового кондиционера вся стирка белья стала отдавать розовым, я перестала пользоваться кондиционерами с красителями (они ж не сами по себе такие радужные). А впрочем, потом я вообще перестала ими пользоваться. Мне, вроде как, и так норм. Все что мягкое и пушистое, я стираю ласками, а все остальное и без кондиционера нормально себя чувствует. Может я не права. Но бутылка кондиционера для белья нехило так утяжеляет сумку с покупками. Этот аргумент оказался решающим.

5. Ласка для белого это просто ласка для белого. Я, как фанат ласок, не нашла никакой разницы между лаской для белого и лаской обычной. Ну, кроме запаха (у "белой" чет не понравился). Если сравнивать стирку ласка плюс кислородный отбеливатель и дешманский порошок плюс тот же отбеливатель, разницы в белизне одежды я не заметила. Эксперимент был длительный. После ласки ткань мягче, факт. Но хлопковым рубашкам на это начхать, имхо. А батистовые я еще и подкрахмаливаю вообще.

6. Пятна. Я для себя делю пятна на красители, жир и. не знаю, как сказать. Застревающие? Когда загрязнитель в виде микрогранул застревает в волокнах ткани. Это земля, пепел, глина, грязь уличная - изначально оно может быть в виде каши, но в итоге высыхает и именно застревает в ткани, не окрашивая ее. Вот о таком виде загрязнений хочется рассказать в первую очередь. Худшее, что можно сделать с таким свежим пятном - потереть или размазать. Или попытаться смыть сразу (если грязюка имеет свойство только застревать, но не окрашивает волокна, это важно) - так эта хрень распределится по большей площади и глубже засядет. Вляпался - не трогай. Когда грязюка высыхает, нужно стряхнуть сначала все масштабное, а потом мягкой щеткой (я использую ультрамягкую зубную, гарантированно не повредит волокна ткани) "вылущиваем" всю эту пыль из ткани. Хорошо помогает потереть ткань в руках. такое характерное движение, когда пятна выстирывают. Только насухую. Когда вытряслось все что можно и что нельзя, и прогресса больше не наблюдается, можно добавлять воду. Таким пятнам плевать на хлорку, зато они отлично реагируют на кислородный отбеливатель. Сделать из него кашку и намазать на влажную вещь в районе пятна - прекрасно помогает. (Если не стирали с кислородным отбеливателем вещь на регулярной основе и она потемнела, то на этом месте может образоваться светлое пятно, имейте ввиду!) Минут через 5-10 потереть щеткой еще. Так же хорошо выбивает загрязнения из волокон струя воды - просто подставить под кран, чтобы вода била сквозь пятно. Можно совместить с щеткой.

Красители. Эти пятна лучше отмывать как можно скорее. Чем дольше краситель в контакте с тканью, тем сильнее въедается. Вино, кофе, морковка - это все оно. Если в падлу стирать немедленно, хотя бы в тазик с водой закиньте, причем прохладной. Красители лучше всего реагируют на хлорку - она просто их обесцвечивает. Но сначала все-таки лучше потереть с обычным средством типа порошка или ласки, а потом уже хлорить. Хлорный отбеливатель нужно наносить только на пятно - хлорка не только разрушает волокна ткани, но и делает белую вещь желтой, если злоупотреблять ею. Я лью ее чистоганом, но только на пятно (иногда кисточкой наношу точечно), и прям на месте смотрю, обычно секунд через 10 уже виден результат, иногда требуется до 5 минут, в зависимости от нахальности пятна. Если пятно не яркое, лучше развести хлорку водой чутка. Красящие пятна не любят очень горячую воду - не даром при окрашивании ткань кипятят. Лучше въедается. Просто теплой воды достаточно.

Жир. Тоже лучше отстирывать сразу. Хуже жирных пятен только жирные застывшие. Если лениво капец - под струю горячей воды а потом в тазик с горячей водой, жир "плывет" от высокой температуры. Жирные пятна хорошо отстирываются горячей водой плюс фейри. Только прозрачным фейри, который Pure, или как его там. Он бесцветный. Зеленый фейри оставляет после себя зеленые пятна. Так же посуху часть жира можно снять мелом/тальком. Пятна от мела потом удалять по схеме застревающей грязи XD Комбинированные пятна выводятся по наитию и путем незамутненного творчества.

7. Температура стирки. Это чисто эмпирическое наблюдение, я хз чем это объяснить, но после стирки при 60 градусах белье приобретает сероватый оттенок, особенно нижнее, а при 30-40 градусах нет такого эффекта, при том, что порошок и кислородный отбеливатель одинаковые. Не знаю, почему так. Поэтому на высокой температуре стираю только тогда, когда дезинфекция и выведение пятен приоритетнее. "Посерение" обратимо и почти полностью снимается за 3-4 стирки при 40 градусах с кислородным отбеливателем. Кроме нижнего белья. Оно может остаться серым навсегда.

8. Кровь отстирывается в холодной воде. Да, в горячей ее тоже можно оттереть. Но я специально ставила эксперимент, оттирая два одинаковых кровавых пятна в холодной и в горячей воде. В первом случае процесс шел куда веселее. Тока руки замерзли. наверное "холодная вода" я поняла слишком буквально. Оттирайте кровищу содой, хорошо получается. Где-то вычитала, способ прям зашел мне.

9. Глажка утюгом на максимальной температуре делает ткань желтой. А при отпаривании могут остаться пятна от накипи и ржавчины, только "девственный" утюг не имеет в резервуаре для воды какой-нибудь херни. Глажка на 2-2,5 с максимально мощным паром ЧЕРЕЗ ПРОУТЮЖИЛЬНИК - гарантия что и отгладится отлично, и не попортится ничего. А сушка на плечиках или в расправленном виде (перед развешиванием хорошо бы еще встряхнуть вещь) в половине случаев вообще снимает необходимость в утюжке.

Вот как-то так. Я не химик, не алхимик, не химчистик, но портной, но все равно - данный манускрипт основан на личных наблюдениях и экспериментах и вообще ни на что не претендует.

П.С. если вы закинули в стирку с белым красный носок, шмотки можно спасти! Стирки с кислородным отбеливателем в дозировке х2 плюс пара заходов на замачивание в разведенной хлорке. Я так постирала скопом ВСЕ свои белые шмотки. И да. Там был носок. Зеленый. Первые две недели шмотки были разной степени цветности, потом постепенно одуплились. Кислородный отбеливатель выбил из них лишнюю краску, а остатки осветлила хлорка. Вещи теперь не вот прям снежно-белые, но белые точно. Кто не художник, не спалит, что они были зелеными когда-то. Да и я уже, наверное, тоже.


Google Переводчик научился переводить длинные монологи, надиктованные голосом

Новый режим, о котором идёт речь, называется режимом транскрибирования, по сути, выполняя преобразование речи в текст, только к этому процессу добавляется ещё и собственно перевод с одного языка на другой. Несмотря на то что на данном этапе новый режим работает только с 8 языками мира, русский в их число тоже входит, что приятно. Значит, пользователи из России смогут эффективно использовать его уже сейчас. Впрочем, если режим ещё не появился в приложении, подождите какое-то время, возможно, волна распространения до вас ещё не добралась.

Как включить запись в Google Переводчике


Как запустить режим транскрипции в Google Translate

Что может Google Переводчик

Google Переводчик новый режим – новые возможности Google Translate

Переводчик от Google точно не тот сервис, которому нужны постоянные обновления. Конечно, повышение точности интерпретации языков или понимания контекста, от которого может напрямую зависеть перевод, ему точно не помешает. Другое дело интерфейсные новшества. Google решила расширить функциональные возможности "Переводчика", снабдив его новым режимом.

О каком "новом режиме" идет речь

По сути, это аналог функции Recorder, доступной пользователям Google Pixel 4. Собственно, он и занимается тем же, что и его прототип, – записывает аудио, преобразует его в текст, а затем переводит на выбранный пользователем язык, независимо от языка оригинала. Таким образом можно переводить не только отдельные слова или выражения, но и целые лекции, что будет особенно удобно иностранным студентам.

В отличие от классического режима работы "Google Переводчика", когда сервис может переводить текст автономно, новая функция требует обязательного подключения к интернету. Однако проверить ее работу пока невозможно, потому что распространение обновление еще не началось.

Как будет работать новый режим

Сначала "Google Переводчик" будет работать в режиме перевода аудио только на 15 языках. Переводчик может транскрипировать действительно длинные речевые конструкции с присущими им паузами и звуками-паразитами, не останавливаясь. Потому это требует как выделенных мощностей, так и постоянной поддержки разработчиков. Впрочем, как это было с классическим режимом, постепенно количество доступных языков будет расти.

Больше новостей, касающихся событий из мира технологий, гаджетов, искусственного интеллекта, а также космоса читайте в разделе Техно

Читайте также: