Как сделать косвенную речь во французском языке

Обновлено: 04.07.2024

Когда необходимо сказать о том, что говорил, думал (говорит, думает) другой человек, или передать собственные слова, либо мысли говорящего, дотированные прошлым периодом, это говорится при помощи приведения точных слов человека (прямая речь), или воспроизведения слов относительно тех обстоятельств, при которых их цитируют (косвенная речь). При переведении прямой речи в косвенную речь нужно соблюдать изменения лиц, лексические изменения и правильно согласовать времена.

В некоторых случаях, при переходе предложения из прямой речи в косвенную меняются лица прилагательных и местоимений, например je (я) меняется на il (он), "ma" (моя) меняется на "sa" (его). Например, "Il a dit : "J'ai appris la leçon hier."" (Он сказал: "Я выучил урок вчера.") - прямая речь, и "Il a dit qu'a appris la leçon à la veille." (Он сказал, что выучил урок накануне.) - косвенная речь.
При переходе из прямой речи в косвенную меняются локальные и временные индикаторы.
В косвенной речи, как правило, меняются времена в придаточных предложениях, то есть происходит согласование времен, если глаголы в таких предложениях употреблены в прошедшем времени.

Косвенная речь во французском языке делится на косвенные просьбы и приказы, косвенные утверждения и косвенные вопросы.

В случае, когда в прямой речи содержится глагол повелительного наклонения, в косвенной речи глагол используется в неопределенной форме. Перед ним, тогда, ставится предлог "de". Если глагол имеет отрицательную форму, то отрицательные частицы сочетания "ne pas" пишутся перед глаголом после "de".
В том случае, когда высказывание автора передается кому-то, как правило, просьбы звучат вежливее.

Косвенная речь во французском языке, несущая повествовательный характер, вводится при помощи союза "que" в тех случаях, когда прямая речь, так же, содержит повествовательное предложение.

Если прямая речь включает вопросительное предложение, то предложение с косвенной речью будет заканчиваться союзом "si" (при вопросе к глаголу), сочетанием "ce qui" (при вопросе к подлежащему), таким же вопросительным словом, как и в вопросе прямой речи (при вопросе к дополнению косвенному, или к обстоятельству), или сочетанием "ce que" (при вопросе к дополнению прямому).
Очередность слов в косвенных вопросительных предложениях, как правило, прямая. Возможна перестановка в тех случаях, когда косвенный вопрос к дополнению (прямому), либо обстоятельству включает существительное.

В вопросительном предложении французской косвенной речи вопросительные прилагательные, вопросительные местоимения и наречия не меняются, оставаясь такими же, как в прямой речи, за некоторыми исключениями:
- общий вопрос, не содержащий вопросительных слов и оборот "еst-ce que" в прямой речи при переходе в косвенную становятся союзом "si",
- в прямой речи оборот "qui est-ce qui" (кто) в косвенной становится союзом "qui",
- союз "quе" и оборот "qu’est-ce que" (что) в прямой речи при переходе в косвенную обретают форму сочетания "ce que",
- оборот "qui est-ce que" (кого) в прямой речи, в косвенной становится союзом "qui",
- оборот "qu’est-ce qui" (что) в прямо речи при переходе в косвенную речь обретает форму сочетания "ce qui".

Обучение правильной грамматике - важная часть изучения французского языка. Одним из элементов этого является прямая и косвенная речь, или когда вы говорите о том, что сказал кто-то другой.

Есть несколько правил грамматики, которые вам следует знать, когда дело касается этих стилей речи, и этот урок французской грамматики проведет вас через основы.

Французская прямая и косвенная речь (Discours direct et indirecт)

Во французском языке есть два разных способа выражения слов другого человека: прямая речь (или прямой стиль) и косвенная речь (косвенный стиль).

  • В прямой речи вы цитируете слова другого человека.
  • В косвенной речи вы ссылаетесь на то, что сказал другой человек, не цитируя его напрямую.

Прямая речь (Дискур прямой)

Прямая речь очень проста. Вы будете использовать его, чтобы передать точные слова оригинального говорящего в кавычках.

Косвенная речь (Дискур косвенный)

В косвенной речи слова первоначального говорящего сообщаются без кавычек в придаточном предложении (вводитсяque).

  • Поль dit qu'il aime les fraises. -Пол говорит, что любит клубнику.
  • Lise repond que Jean les déteste. -Лиза отвечает, что Жан их ненавидит.
  • Поль заявляет, что Жан глупый. -Пол заявляет, что Джин глупа.

Правила, связанные с косвенной речью, не так просты, как с прямой речью, и этот предмет требует дальнейшего изучения.

Отчетные глаголы для косвенной речи

  • утверждающий - утверждать
  • ajouter - добавить
  • извещатель - объявлять
  • глашатай - кричать
  • декларатор - объявить
  • ужасный - сказать
  • исследователь - объяснить
  • настаивать - настаивать
  • претендр - требовать
  • возвещатель - Провозглашать
  • ответить - отвечать
  • soutenir - поддерживать

Переход от прямой речи к косвенной

Косвенная речь имеет тенденцию быть более сложной, чем прямая речь, потому что требует определенных изменений (как в английском, так и во французском). Возможно, потребуется внести три основных изменения.

DSДэвид заявляет: « Je veux voir мапростой ".Дэвид заявляет: "я хочу увидеть мой мать."
ЯВЛЯЕТСЯДавид déclare qu 'il Veut Voir са простой.Дэвид заявляет, что он хочет увидеть его мать.

Следующая диаграмма показывает соотношение между временами глаголов внепосредственныйикосвенная речь. Используйте его, чтобы определить, как переписать прямую речь как косвенную или наоборот.

Примечание:Презент / Imparfait кImparfait на сегодняшний день является наиболее распространенным - вам не нужно слишком беспокоиться об остальном.

Коммуникативный педагогический тренинг: способы взаимодействия с разными категориями учащихся

Сертификат и скидка на обучение каждому участнику

Афанасьева Мария

Косвенная речь представляет собой сложное предложение, в котором придаточное предложение воспроизводит прямую речь, а главное включает глагол говорения.

Виды предложений в косвенной речи:

1. Les phrases déclaratives (утвердительные предложения)

Переводят прямую речь автора в косвенную. Придаточное предложение в этом случае присоединяется при помощи союза que (что):

2. Les phrases impératives (повелительные предложения)

Глагол в повелительном наклонении из прямой речи в таких фразах трансформируется в неопределенную форму, перед которой ставится предлог de. Если глагол стоит в отрицательной форме, то обе отрицательные частицы (ne pas) cтавятся перед инфинитивом после предлога de:

3. Les phrases interrogatives ( косвенный вопрос )

Вопрос из прямой речи трансформируется в косвенную:

В косвенном вопросе соблюдается прямой порядок слов, т.е. подлежащее предшествует сказуемому.

В косвенном вопросе вопросительные местоимения, вопросительные прилагательные и наречия остаются такими же, как и в прямой речи, за следующими исключениями:

Нажмите, чтобы узнать подробности

Грамматическая памятка по теме "Косвенная речь"и различные типы упражнений по переводу прямой речи в косвенную.

Discours indirect

Les phrases déclaratives (утвердительные предложения)

Pierre dit à Marie qu‘il lui prête ses clés.

Les phrases impératives (повелительные предложения)

de + inf. (de ne pas + inf.)

La mère dit à son enfant de lui dire la vérité.

Les phrases interrogatives (косвенные вопросы)

Lucie demande quelle heure il est.

В косвенном вопросе соблюдается прямой порядок слов, т.е. подлежащее предшествует сказуемому.

В косвенном вопросе вопросительные местоимения, вопросительные прилагательные и наречия остаются такими же, как и в прямой речи, за следующими исключениями:

Qui est-ce qui (кто)

Qu’est-ce qui (что)

ce qui

Qu’est-ce que (что)

Общий вопрос без вопросительных слов(Viens-tu?)

1 Transformez correctement les phrases au discours indirect

1.Tu lui as dit : ' Avance plus rapidement ! ' Tu lui as dit ______________________________ .

2. Nous avons demandé au public : ' Chantez avec nous ! ' Nous avons demandé au public____ .
3. Il a demandé aux élèves : ' Sachez parfaitement ce théorème pour le prochain cours ! ' Il a demandé aux élèves ______________________________ .
4. Le professeur demande : ' N'oubliez pas les fiches de lecture ! ' Le professeur demande ____ .
5. Mamie dit : ' Suivons ce chemin ! ' Mamie dit

2.Transformez le discours direct en discours indirect

1. Elle m'a avoué : ' J 'ai peur de monter en avion. ' Elle m'a avoué ____________________.
2. Vous avez déclaré : ' Nous déménageons à la fin de la semaine.' Vous avez déclaré _______.
3. Nous avons annoncé à nos amis : ' Notre fille s'installe à New York.' Nous avons annoncé à nos amis ______________________________.
4. Ils ont demandé : ' Est-ce que quelqu'un nous accompagne ? ' Ils ont demandé __________.
5. J'ai reconnu : ' Je n'aime pas le fromage. ' J'ai reconnu ______________________________.

3.Transformez le discours direct en discours indirect

Читайте также: