Как сделать шотландский акцент

Добавил пользователь Валентин П.
Обновлено: 05.10.2024

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Господа, не поделитесь ли опытом, если у кого такой был - как передать на русском речь шотландца, говорящего по-английски? Какими (прежде всего, фонетически, потому что речь идет о переводе фильма)звуками подчеркнуть его "шотландскость"?

Вот оно что. Фильм-то французский. И я грешным делом заподозрил, что это просто французов поставили играть. Спасибо.

А я бы говорил бы так "по-шотландски": "йи бы пэшёл кнечно тэдаа, нэ нье бло врьемении. " (я бы пошел, конечно, туда, но не было времени:) Как-нибудь так :)

ИМХО, предложенное чуть выше будет нечитабельно.

Придется играть на чем-то другом, а не на калечении фонетики в русском. Тем более, что никакой спечифической "шотландскости" русскоязычный читатель тут все равно не углядит.
(Это англичанам такое понятно - как и в русском тексте можно отразить северное произношение на "о" или южное раскатистое "г".)

Я пользовалась украинским акцентом. Шотландский все равно не удастся передать так, чтобы русскому зрителю было понятно, что это именно шотландский.

Люди в шотландских костюмах

Недавно на работе в университете мы со студентами смотрели современный шотландский фильм. Во-первых, им надо смотреть что-то на английском языке кроме "Шерлока". А еще это способ показать, что современная Шотландия – это больше, чем килты, виски и Лохнесское чудовище.

Когда фильм закончился, я спросил, понравился ли он, и есть ли вопросы. Вдруг одна девушка спросила: "Вы сами из Шотландии – почему у Вас нет шотландского акцента, как у ребят в фильме?". И другие студенты тоже заинтересовались.

Признаюсь – я немного расстроился. Пришлось объяснить, что мой папа родился в Йоркшире и говорит с английском акцентом, и, наверное, из-за его влияния мой шотландский акцент теперь не очень сильный.

Шотландский акцент может быть таким непонятным, что даже в других частях Великобритании приходится показывать в кинотеатрах шотландские фильмы с английскими субтитрами. Если бы я говорил, как, например, герои фильма "На игле", было бы сложно на работе – студенты не смогли бы разобрать, что я говорю.

Как я укреплял свой акцент

Автор фото, Getty

Многим англичанам, чтобы понять героев фильма "На игле", нужны субтитры

И тем не менее, я всегда думал, что у меня все-таки есть шотландский акцент. А теперь я задумался – может, я его теряю, из-за того что уже четыре года живу в России? Мои друзья дома в Глазго раньше шутили об этом. Потом я даже пытался укреплять свой акцент, делать его более шотландским, но вскоре я сказал себе, что это совсем глупо, и перестал.

Вам, может быть, интересно, в чём тут соль? Какая разница, заметен местный акцент или нет? Я знаю, что в России нет такой большой разницы между акцентами людей из разных городов. Я часто у русских спрашиваю – если совсем незнакомый человек входит в комнату и начинает говорить по-русски, будет ли сразу понятно, в каком городе он вырос? И мне отвечают, что нет.

Ну, понятно, что если человек из южной России, он говорит немного по-другому, и его акцент отличается от местных здесь в Санкт-Петербурге. Но разве можно только по акценту сразу узнать, что человек, к примеру, из Воронежа или Ульяновска? Я сам не вижу разницы в акцентах между моими местными студентами и теми, которые приехали к нам из Якутии или с Сахалина. Хотя мне часто говорят, что город Вологда почему-то является исключением в этой области – надо съездить туда, чтобы проверить и попробовать хорошую ряженку.

"Брат, ты тоже из Глазго?"

В Великобритании ситуация совсем другая. В большинстве случаев ясно не только, что ты, скажем, из Шотландии, но и из какого города. От Глазго до центра Эдинбурга 45 минут езды (как от "Купчино" до "Парнаса" на петербуржском метро), но местные акценты в двух главных городах Шотландии совсем разные.

Я помню один случай в Кардиффе, столице Уэльса. Бомж сидел на тротуаре, и он тихо попросил у меня мелочь. Я вежливо отказался, а потом он мне погромче сказал – "брат, ты тоже из Глазго?" Соотечественник по одной фразе узнал, что я тоже из его родного города.

Но дело не только в том, что мне хочется, чтобы люди в России и Великобритании принимали меня именно как шотландца. Когда я бываю дома, я не хочу быть без акцента еще и из-за концепции, которая называется "обратный снобизм".

Заходишь ты в бар.

Мы быстро, просто и понятно объясняем, что случилось, почему это важно и что будет дальше.

Конец истории Подкаст

Представьте – заходишь ты в бар в не самом зажиточном районе Глазго и заказываешь пиво. Если у тебя акцент, даже шотландский, который считается "posh" (более "элитный" что ли), ты можешь почувствовать себя там не очень уютно.

Из-за акцента многие сразу делают выводы про тебя: будто ты ходил в элитную частную школу и сейчас живёшь за городом в роскошном доме с пятью спальнями, будто ты играешь в крикет вместо футбола, и так далее. Им в голову сразу приходят все стереотипы образа жизни верхней прослойки среднего класса.

Это может быть полным нонсенсом, как в моём случае: они ничего не знают ни обо мне, ни о моей школе. Но это показывает, как твой акцент может влиять на повседневную жизнь, и как тебя судят из-за этого. Если тебя считают "posh", в контексте обратного снобизма это может быть неловко. У премьер-министра Дэвида Кэмерона об этом можно спросить. Он действительно "posh", но публично очень старается это скрывать.

С одной стороны, весь этот обратный снобизм – бред, и не надо беспокоиться о том, что другие люди думают про тебя. Но с другой стороны, это неизбежно, и я должен признать, что я сам иногда сужу таким образом. И, разумеется, никто не хочет чувствовать себя неловко в родном городе. К тому же, в Шотландии наш гаэльский язык очень мало используют, и, как всем известно, независимости у нас тоже нет (пока). Что еще может отличать шотландца от других жителей Великобритании? Поэтому я боюсь потерять свой акцент в России.


Dance Me to the End of Love -- Leonard C 14.09.2011 --> Смотрели: 130 (4)

-Поиск по дневнику

-Интересы

-Друзья

-Сообщества

Шотландский акцент в английском: урок рисования и урок истории

Художник Стивен Кронин из известной школы -сообщества Sutton Coldfield Society of Artists рисует и комментирует свою работу на английском с лёгким Шотландским акцентом - посмотрите и послушайте, понятный урок на интонационный английский даже новичкам!

Второй ролик - это урок Шотладского английского (субтитры на англ.) с моим любимым ведущим Нилом Оливером (Neil Oliver) - истинным шотландцем (у него целая серия на BBC вышла фильмов и дисков об истории Шотландии A History of Scotland - потрясающие, надо сказать, фильмы, я купила все эпизоды ). Когда будете смотреть - обратите внимание на раскатистое "ЭР-Р-Р" и чёткую артикуляцию диктора! Заодно и Историю Шотландии времён Брюса можно подучить:-)

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Секреты английского языка

Posted on 2015-04-22 by admin in Страноведение // 0 Comments

Шотландия – самая красивая горная страна в мире, входящая в состав Объединенного Королевства, и состоящая из 790 островов, из которых 130 населены, множества озер (lochs=lakes), самым известным из которых является озеро Лох-Несс (Loch Ness) из-за чудовища, которое там якобы обитает. В Шотландии находится самый высокий водопад в Британии - Eas Coul Aulin, который возвышается на 658 футов, что выше Ниагарского, а самой длинной рекой страны является река Тей длиной 120.6 миль.

scotland-lanscape

Шотландия – это исторические памятники, непревзойденные по своей красоте пейзажи, богатое прошлое, персонажи которого до сих пор будоражат воображение современников, это старинные замки, кланы, килты, родина гольфа и поэзия. Столицей является Эдинбург (Edinburgh), где находятся самые известные в мире театры, а официальным языком — английский, но 1% населения все еще говорит на шотландском (Scottish).

В этой небольшой стране около 14 университетов, включая университет Св. Андрея, основанный в 1410 году, который является одним из самых древних, и в котором учился принц Уильям. Шотландия разделяет с Англией общую границу, протяженностью 96 км, а самым большим городом является Глазго, основанный в 6 веке. Шотландия – вторая по величине страна в Объединенном Королевстве, а официальной валютой является фунт стерлинга. Столица страны Эдинбург является шестым в списке крупнейших финансовых центров Европы и первым городом в мире, обладающим собственной пожарной бригадой. Эдинбург замечательный, и в тоже время необычный город, город из далекого прошлого, построенный на семи холмах, а шотландцы очень дружелюбны, им всегда интересно услышать вашу историю и родословную, они всегда готовы посоветовать куда пойти и что посмотреть, что съесть и какой виски попробовать. Они более расположены к общению, чем англичане, и они всегда готовы посмеяться над этим обстоятельством с вами, если вы, скажем так, поймете, о чем они говорят…

Шотландский акцент и шотландский язык

Дело в том, что шотландский акцент довольно трудно понять. Он не похож ни на один другой акцент и приходится напрягаться изо всех сил, чтобы понять сильный акцент шотландца, хотя если он уже немного пьян, все усилия вообще будут напрасны.

Шотландские десерты

scottish tablet

shortbread

Шотландия оригинальна не только своим английским, но и национальной кухней и так называемые food tours в Шотландию приобретают все большую популярность. Наиболее привлекательными являются десерты, слава о которых распространилась далеко за пределы Британских островов. Они (десерты) привлекательны прежде всего необычными галльскими названиями, напоминающими о замках, покрытых туманом и клетчатых юбках, и являются национальной гордостью, а неизменным ингредиентом служит шотландский ликер. Ярким примером служит Scottish tablet (шотландская таблетка) – небольшие квадратные сладости из сахара, масла и сгущенного молока, или сranachan – вкусный десерт или взбитых сливок, меда, виски и малины – традиционное угощение во время сбора урожая, а шотландское песочное печенье (Scottish shortbread) – самый известный вклад в список лучших десертов мира. Многие семьи передают секретные рецепты из поколения в поколение. Особое место занимают clootie dumpling – пудинг с добавлением разных сухофруктов, Strathbogie Mist – легкий десерт из груш, сливок и вина, Scotch Trifle – многослойный торт с фруктами, шерри и малиной.

scotland-2

Хотя Шотландия и является частью Объединенного Королевства его законодательная система существует отдельно от Англии, Северной Ирландии и Уэльса. Шотландское право, произошедшее от римского права, включает как гражданское, так и общее право. Уникальная правовая система состоит из трех вердиктов: виновен, не виновен и не доказано. Шотландский банк является вторым в UK старинным банком, основанным еще в 1695 году и первым банком, который напечатал свои собственные банкноты.

Шотландия, шотландцы и шотландский акцент

И наконец, как утверждается, Шотландия является родиной гольфа, который предположительно придумали в 1100 году, а с 15 века этой игрой увлечены почти все шотландцы, поэтому если вы также неравнодушны к гольфу, можно легко общаться на интересующую тему с шотландцем, если конечно, вы сможете все-таки его понять.

Читайте также: