Как сделать русский язык в биошок инфинити

Обновлено: 01.07.2024

Привет дорогой друг. Когда ты будешь играть в BioShock, то ты сможешь выбрать для себя язык в игре. Для этого тебе нужно использовать установку, в которой есть этот этап. Тебе нужно выбрать удобный для себя язык, который будет отображаться в игре. Чаще всего озвучка будет на английском языке, но если ты скачаешь русскую версию, то озвучка будет также на русском языке. Все это можно найти в интернете. Внимательно читай описание к игре.

Русификатор текста BioShock Infinite

Русификатор текста для Bioshock: Infinite.
Инструкция по установке:
1.Распаковать архив
2.Папку RUS переместить в папку с игрой по пути "\Bioshock Infinite\XGame\Localization"
3.В файле ALI213.ini, который находится в "Bioshock Infinite\Binaries\Win32" добавить строчку: language = "russian".
4.Всё можно играть.
Русификатор проверял сам лично. Если что то не получается пишите в личку помогу чем смогу.

Полный русификатор BioShock Infinite (звук и видеоролики) - от ’CGInfo’

Руководители проекта: ID-Daemon и ARiS
Роли озвучивали: Евгений Курочкин, Анна Молева, Константин Погодаев, Анастасия Флигина, Михаил Бигыч, Пётр Гланц, Никита Пресняков, Илья Демьянов, Виктория Зименкова, Михаил Шорыгин, Роман Сопко, Владислав Данилов, Александра Клок, Михаил Суслов, Пётр Волков, Михаил Литвин, Сергей Пономарёв, Денис Строев, Юрий Сосков, Дмитрий Лунёв, Дмитрий Рыбин, Елена Чирицкая, Таисия Тришина, Александр Байсаров, Олег Игнатьев
а также: Holly Forve, Joss, ARiS, Joker, Kedra, Мила Мирелли, ID-Daemon, Zendos, Zack, Olga, martynjr, Coran Flakes, Bukvoed
Звукорежиссёр: Шорыгин Михаил
Дополнительная работа со звуком: Дмитрий Рыбин, Joss
Главный дизайнер: Никита Глушков
Работа с текстурами: Кирилл Лаппо, Станислав Чибрикин, Hienadzij Budkouski, Ждан Дмитрий, Vintem

Установка : Запуск установщика, указание месторасположения игры и собственно нажатие кнопки "Установить"

ВНИМАНИЕ ! Аварийного восстановления ориг. файлов нет, будьте готовы к тому что придётся перекачивать игру или проверять кэш в Steam !

Как сменить язык bioshock infinite



Bioshock Infinite Полная русификация звука и текстур

Полная русификация Bioshock Infinite (Основной сюжетной линии). DLC Burial at Sea ep 1-2 в процессе озвучки.



2,275 уникальных посетителей
54 добавили в избранное











Bioshock Infinite трейлер русской локализации №1

Только основная игра и DLC "битва в облаках". Переведены все фразы персонажей в игре, аудиологи, ролики про энергетики, кинетоскопы, то есть всё, кроме театра умника/дурика. Песни не переведены (кроме одной).

В основной игре также переведена большая часть текстур с надписями (примерно 900 из 1200). Мелкие, неважные для сюжета, пока остались на английском (типа ценников на прилавках, надписей на чипсах, шоколадках). Надписи на латыни тоже остались на латыни.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Можно ли отдельно поставить текстуры или озвучку?

Да, в инсталляторе можно выбрать любой вариант.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Будет ли озвучка работать в стиме (в пиратке, с дисковой версией, на консолях)?

Озвучка будет работать с любой версией. Достижения в стиме работают. Заменяются только файлы с данными, сама игра, её код и скрипты никак не меняются. Работает на PS3 и XBOX360 (на прошитых).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Сколько стоит озвучка?

Найдите папку BioShock Infinite\XGame\Content\Audio\Packed\Windows\Packs\English(US)
и удалите там все файлы, кроме одного, который называется audio_rus.pck
-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Если вы качали локализацию через utorrent, то запускайте её из проводника, а не из utorrent-а.
Так же рекомендуем отключать субтитры для диалогов.

Как поменять (сделать, сменить) язык на русский или английский в BioShock Infinite?

Добрый день. В первую очередь нужно понимать, о какой версии игры идет речь. Если о лицензионной, то нужно учитывать, что русскую озвучку вы выбрать не сможете, т.к. она в игре официально отсутствует. Если вы хотите выбрать язык интерфейса или субтитров, то поменять язык можно через программу Steam. С пиратскими версиями нужно быть внимательнее, читайте описание раздачи. В игре может стоять только русская локализация, тогда переключение языков не потребуется. В противном случае обращайтесь к настройкам игры.

Bioshock Remastered является весьма неоднозначными переизданием оригинальной игры. Помимо очевидного преимущества в виде улучшенной графики у переиздания есть ряд недостатков, одним из которых является отсутствие русского языка в Bioshock Remastered, распространяемой в цифровом сервисе Steam.

Тем не менее есть способ добавить поддержку русского языка в игру, но об этом немного подробнее.

Как установить русификатор?

Добавление русского языка будет производиться в два этапа: установкой русификатора текста и установкой русификатора звука.

Установка русификатора текста

После загрузки файла на компьютер открыть его.

В окне выбора папки установки необходимо указать корневой каталог с игрой, если установщик не сделал это в автоматическом режиме (игра находится по пути \Steam\steamapps\common\BioShock Remastereded).

На непредвиденные случаи рекомендуется поставить галочку на создании резервных копий файлов. После чего можно приступать к установке.

Установка русской озвучки в Bioshock Remastered

Перейти по ссылке на русскую озвучку и скачать её.

Открыть скачанный русификатор озвучки.

Указать каталог с игрой, если установщик по каким-то причинам не сделал это сам.

Установить галочку на создании запасной копии и приступить к установке.

После установки обоих русификаторов можно смело приступать к Bioshock Remastered полностью на русском языке.

Как вы могли увидеть, добавить русские субтитры и озвучку в Bioshock Remastered нетрудно, тем более, что взята она прямиком из оригинальной версии игры. Почему издатель этим не озаботился — не понятно, походу ему плевать на русскоязычных игроков.

Потрясающая игра. Особенно атмосфера города, который меняется с течением времени..

Тем не менее игра пройдена и при русских субтитрах. Не раз.

Для меня русс озвучка очень важна! Когда впервые играл Инфинитю с субтитрами, я банально не успевал их читать и весь сюжет от меня просто ускользал. Я еще подумал, что за *******, почему все так ссутся от этой игры кипятком? И дойдя до парка с огнеметчиками благополучно снес игру. И вот только недавно, случайно снова наткнулся на эту игру, решил добить-таки её до конца. И, о чудо! Игра заиграла небывалыми красками! Один диалог близнецов в начале чего стоит. И тут я вспомнил, что я-то играл сначала без перевода.

Ты с этой новостью опоздал года на 2 как минимум.

Что ж ты творишь, провокатор? "Полный" перевод. Неполный! ДЛС не перевели еще! Я уж повелся, думал - слава яйцам, доперевели.

Иллюстрация к комментарию

Не судите строго но вот как по мне,гг убивает охрану полицейских и т.д все они по игре злобные нпс и мы считаем себя такими вроде правильными хорошими и т.д но почему в играх тем же нпс не дают личности все они примерно такого возраста что у них есть семьи и дети и они выполняют свой долг ловят психа который убивает всех налево и направо,а вечером его семье говорят вашего отца и мужа убил какойто псих как и 40 его коллег,и кто тут в итоге плохой?

и еще один, на всякий

Коммент для минусов


Lastman - пример умелого повествования. 16+

Закончена работа над переводом и озвучкой французского анимационного шедевра от Жереми Перина, который помог создать группе DyE клип на композицию Fantasy.

События происходят за 10 лет до событий одноименного французского комикса.

Динамичный сюжет с неожиданными твистами. Сочный саундтрек. Стильная рисовка. Колоритные персонажи. Вот это вот все. Затянет с первой серии и не отпустит до последней. Тем, кто не будет ждать выхода следующих серий очень повезло.

Жанр: боевик, приключения, триллер

Чистый хронометраж серии ~10 мин. Всего 26 серий.

Озвучка: одноголосая закадровая Voice Power

IMDB: 9,1 (на 14.04.17)

Первая серия была залита на ютуб для ознакомления потенциальной аудитории. Весь сезон в озвучке доступен в VK и раздаче на RuTracker. (ссылки в описании под видео на ютубе)

Мультсериал вышел при народной поддержке на кикстартере и был показан на французском тв.

Добрый день. В первую очередь нужно понимать, о какой версии игры идет речь. Если о лицензионной, то нужно учитывать, что русскую озвучку вы выбрать не сможете, т.к. она в игре официально отсутствует. Если вы хотите выбрать язык интерфейса или субтитров, то поменять язык можно через программу Steam. С пиратскими версиями нужно быть внимательнее, читайте описание раздачи. В игре может стоять только русская локализация, тогда переключение языков не потребуется. В противном случае обращайтесь к настройкам игры.

Читайте также: