Как сделать предложение на немецком языке

Добавил пользователь Владимир З.
Обновлено: 05.10.2024

Привет всем! Меня зовут Егор, и на этой странице я помогаю тем, кто самостоятельно изучает немецкий язык. В предыдущих уроках я не раз говорил, что в немецком языке очень важен порядок слов в предложении. От этого зависит, будет ли предложение вопросительным или повествовательным, имеем ли мы дело с главными предложением или придаточным и многое другое. В общем, порядок слов — это очень важный аспект немецкого языка, о котором нужно помнить. Сегодня я еще больше углублюсь в эту тему.

Первое, о чем я хочу поговорить: когда у нас в предложении есть Akkusativ и Dativ объекты (то есть дополнения в винительном и дательном падежах), то они могут быть выражены по-разному. Например, оба объекта могут выражаться именами существительными:

• Die Eltern kaufen dem Kind das Buch — родители покупают ребенку книгу.

Здесь у нас dem Kind — это Dativ-объект (отвечает на вопрос “кому?”), а das Buch — это Akkusativ-объект (отвечает на вопросы “кого?” или “что?”).

Может быть такое, что оба объекта будут выражены местоимениями:

• Die Eltern kaufen es ihm - родители покупают ее ему.

А бывает, что одно слово выражено именем существительным, а второе — местоимением: “родители покупают ее ребенку” или “родители покупают книгу ему”.

В зависимости от того, как именно у нас выражены Akkusativ и Dativ объекты, мы будем в разном порядке ставить их в предложении.

В первом случае: “Die Eltern kaufen dem Kind das Buch” у нас оба объекта выражены именами существительными. В таком случае у нас идет сначала Dativ, а потом Akkusativ: dem Kind das Buch.

В случае, если один из объектов мы заменяем местоимением, то тот объект, который выражается местоимением, ставится на первое место. Независимо от того, был ли это Akkusativ или Dativ объект. А второй объект идет просто за ним:

• Die Eltern kaufen es dem Kind;
• Die Eltern kaufen ihm das Buch.

А в третьей ситуации, когда у нас оба объекта выражены местоимениями, у нас уже наоборот на первое место ставится Akkusativ объект, а на второе место Dativ объект:

• Die Eltern kaufen es ihm;

Ещё нужно заметить, что объекты, выраженные местоимениями, всегда ставятся сразу после подлежащего и глагола в случае, если у нас есть длинное предложение, с многими членами предложения:

• Die Eltern kaufen ihm morgen am Nachmittag gerne das Buch;

Давайте, значит, все подсуммируем. Если у нас есть предложение, в котором присутствуют Akkusativ объект (то есть дополнение, отвечающее на вопрос “кого?” или “что?”), а также Dativ объект (то есть дополнение, отвечающее на вопрос “кому?” “чему?”), то у нас есть следующие варианты расстановки этих объектов:

• Если оба объекта — имена существительные, то сначала идет Dativ и после него Akkusativ;
• Если оба объекта — местоимения, то сначала идет Akkusativ, а Dativ после него;
• И если у нас один объект — имя существительное, а другой — местоимение, то тот объект, который выражен местоимением, идет первым, а тот, который выражен именем существительным, — вторым.

С порядком Akkusativ и Dativ объектов в предложении мы разобрались. Теперь переходим ко второй части урока. К правилу, которое называется TeKaMoLo. Это простое правило распределяет порядок дополнительной информации в предложении. Что это такое?

Дополнительная информация бывает у нас четырех видов:

• Темпоральная (информация связанная со временем), ведь Temporal происходит от латинского Tempus — время;
• Каузальная — информация связанная с причиной — почему что-то делается? Очень созвучно с английским “cause” — “причина”;
• Модальная — выражает, каким образом что-то делается;
• Локальная — информация, связанная с местом происшествия.

Всю эту информацию нам необходимо определённым образом поставить в предложении, а не просто рандомно накидать слов в свободном порядке, как бы мы сделали это в русском. Вот здесь нам на помощь приходит правило TeKaMoLo (Temporal, Kausal, Modal, Lokal). Когда у нас в предложении так много дополнительной информации, то она должна распределяться согласно этому правилу. Сначала мы говорим о том, когда происходит действие; затем называем причину: почему это действие происходит; дальше мы будем называть модальность: каким образом происходит действие; а в самом конце мы будем говорить о том, где, куда или откуда что-то у нас происходит. Давайте наконец примеры:

• Ich fahre heute wegen der Prüfung mit dem Bus in die Uni - я еду сегодня из-за экзамена на автобусе в университет.

Смотрим внимательно, как у нас расположилась информация в этом предложении. Мы начали стандартно с подлежащего и сказуемого, дальше мы говорим о времени (Temporal) — heute, потом мы говорим о причинах (Kausal) — wegen der Prüfung (из-за экзамена), потом мы объясняем, каким именно образом совершается действие — mit dem Bus (на автобусе), а завершает у нас предложение локальная информация — in die Uni (в университет).

Еще один пример:

• Sie sind vor einem Monat wegen des schlechten Wetters mit dem Flugzeug nach Spanien geflogen — они полетели месяц назад из-за плохой погоды на самолете в Испанию.

• Temporal — vor einem Monat;
• Kausal — wegen des schlechten Wetters;
• Modal — mit dem Flugzeug;
• Lokal — nach Spanien.

Разумеется, не в каждом предложении у нас должны быть эти дополнительные данные. Если у нас выпадает модальная, к примеру, информация, то это не значит, что остальные не будут соблюдать этого порядка. Но общая тенденция такова, что сначала время, потом место или сначала причина, а потом способ действия.

Также необходимо сказать о том, что на первую позицию в предложении у нас иногда передвигается какое-то из дополнений, чаще всего это темпоральное. Ведь если мы всегда будем начинать предложение с подлежащего, то речь у нас будет не живая, как у роботов:

• Ich bleibe heute den ganzen Tag zu Hause;
• Heute bleibe ich den ganzen Tag zu Hause.

Я вас уверяю, что от немца вы, скорее всего, услышите второй вариант.

Что же делать, если у нас есть несколько временных показателей: на прошлой неделе, в понедельник, в 5 утра. В таком случае мы начинаем с самого широкого и идём к самому узкому.

• Er ist vor zwei Monaten im Oktober an einem Montag um zwei Uhr angekommen - он приехал два месяца назад, в октябре, в понедельник, в 2 часа.

А вот если у нас есть локальное дополнение, то мы наоборот идем от более точного и узкого места к самому широкому:

• Sie fahren zu ihren Verwandten aufs Land im Süden von Deutschland — они едут к своим родственникам за город на Юг Германии.

В целом это всё, что я хотел рассказать. На сегодня хватит и этих правил. Но к порядку слов я буду возвращаться неоднократно. Как я уже и говорил, в немецком языке эта тема действительно очень важная и ее нельзя игнорировать. Однако, это не означает, что теперь при построении каждого предложения вы должны проверять себя по каждому пункту и думать, все ли вы поставили правильно. Это естественно, что когда вы строите длинное предложение, вы можете что-то забыть или захотеть добавить какое-то темпоральное дополнение в конце предложения. Даже сами немцы не всегда следуют этим правилам. Они в первую очередь касаются письменной речи, где важна стилистика. Так что сейчас главное думайте о том, где у вас стоят глаголы. А на TeKaMoLo обращайте внимание на письме, когда у вас есть время подумать. В речи не нужно себя ограничивать и прокручивать в голове каждое предложение по 10 минут, прежде, чем его сказать.

А на этом урок окончен. Как обычно, вы можете закрепить новую информацию, сделав упражнения по ссылке в конце поста. Ну и не забывайте ставить лайк и подписываться. До скорых встреч!

Место спрягаемой части сказуемого в простом (главном) и придаточном предложениях в корне различны. Спрягаемой частью сказуемого является либо основной глагол (в PrÄsens, PrÄteritum и др. глагольных формах без вспомогательного глагола), либо вспомогательный глагол составных глагольных форм (Perfekt, Futur и др.)

ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Подлежащее и сказуемое. Инверсия

В простом повествовательном предложении спрягаемая часть сказуемого всегда стоит на втором месте, образуя своего рода ось предложения.

Подлежащее может стоять на первом, третьем и, в некоторых случаях, на четвертом месте. Если подлежащее стоит на первом месте, то такой порядок слов называется прямым. Если подлежащее стоит после сказуемого - то обратным. Такой переход подлежащего с первого места на третье (или четвёртое) также называется инверсией. Порядок следования других членов предложения зависит от его смысла и в во многих случаях не является строго фиксированным.

Например:

Простое сказуемое

Прямой порядок слов:

Составное сказуемое

Прямой порядок слов:

Здесь и далее подлежащее подчеркнуто, сказуемое выделено курсивом, а его спрягаемая часть - жирным шрифтом.

При инверсии на первом месте стоит второстепенный член предложения, затем сказуемое (спрягаемая часть), затем подлежащее и потом остальные члены предложения в таком же порядке, как и при прямом порядке слов предложения. Смысл предложения при инверсии практически не меняется, но при этом член предложения, стоящий на первом месте связывает предложение по смыслу с предыдущим высказыванием.

Например:
Einstein emigrierte nach Amerika. Dort konnte er seine Arbeit fortsetzen. — Эйнштейн эмигрировал в Америку. Там он мог продолжить свою работу
Во втором предложении порядок слов изменен на обратный - обстоятельство места dort (там) стоит на первом месте, связывая это предложение с предыдущим. Если и во втором предложении будет прямой порядок слов, то связь этих двух предложений не будет столь явной:

Einstein emigrierte nach Amerika. Er konnte dort seine Arbeit fortsetzen. — Эйнштейн эмигрировал в Америку. Он мог там продолжить свою работу
В этом русский и немецкий языки очень похожи.

Инверсия также применяется для того, чтобы сделать акцент на том или ином члене предложения, поместив его на первое место.

Например:

Прямой порядок слов:

В обоих предложениях сообщается один и тот же факт, но в последнем предложении подчеркнуто, что чемодан находится в подвале уже десять лет.

Дополнения

Если в предложении имеются дополнения, то порядок их следования подчиняется жестким правилам

Дополнение в дательном падеже предшествует дополнению в винительном падеже, если они выражены существительными

Если же одно из дополнений выражено местоимением, то местоимение стоит сразу после спрягаемого глагола. Местоимение в винительном падеже стоит перед местоимением или существительным в дательном падеже

При инверсии местоимения в винительном и дательном падежах следуют сразу же за спрягаемой частью сказуемого. В этом случае подлежащее, выраженное существительным, перемещается на четвертое место.

Если же подлежащее выражено местоимением, то оно остается на третьем месте.

Все вышеперечисленное относится и к возвратным местоимениям:

Обстоятельства и предложное дополнение

В отношении порядка следования других членов предложения в немецком языке не существует твёрдых правил. Но есть ряд правил, определяющих порядок слов распространённого простого предложения, нарушение которых, впрочем, не считается грубой ошибкой.

Обычно обстоятельства в немецком предложении располагаются относительно друг друга в следующем порядке: TEMPORAL (временные), KAUSAL (причины), MODAL (образа действия), LOKAL (места).

Если в предложении имеются и обстоятельства и дополнения, включая дополнения с предлогами (предложное дополнение), то приблизительное правило, регулирующее их порядок, формулируется так: за спрягаемой частью сказуемого стоит обстоятельство времени и дополнение в дательном падеже, которые могут меняться местами; в середине предложения стоят обстоятельства причины и образа действия; на следующей позиции - дополнение в винительном падеже и обстоятельство места и в самом конце предложения- предложное дополнение.

ОТРИЦАНИЕ

Если отрицается всё предложение, то отрицание nicht стоит по возможности в конце предложения или перед второй частью составного сказуемого. При отрицании только одного члена предложения отрицание nicht стоит перед этим членом.

Например:
Der Postbote kommt heute nichtПочтальон сегодня не придет - отрицается всё предложение
Der Postbote kommt nicht heute, sondern morgen — Почтальон придет не сегодня, а завтра - отрицается обстоятельство
Nicht der Postbote kommt heute, sondern die Postbotin — Сегодня придёт не почтальон, а почтальонша - отрицается подлежащее

ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

В немецком языке существуют два типа вопросительных предложений - общее (требующее ответа да/нет) и уточняющее, с вопросительным словом

При образовании общего вопросительного предложения спрягаемая часть сказуемого ставится на первое место, за ним следует подлежащее, а за ними остальные члены предложения в том же порядке как и в повествовательном предложении

Например:

При образовании уточняющего вопросительного предложения на первое место ставится вопросительное слово. Спрягаемая часть сказуемого ставится на второе место. За ним следует подлежащее (если только вопрос не относится к подлежащему), а за ними остальные члены предложения в том же порядке, как и в повествовательном предложении, исключая тот член предложения, к которому относится вопрос

Привет, дорогие друзья! Чтобы построить красивое, правильное предложение и при этом точно выразить всё, что вы хотите сказать, недостаточно знать спряжение глаголов и склонение существительных и прилагательных, поскольку построение предложения в немецком языке имеет ряд своих особенностей, не очевидных для носителей русского языка.

Порядок слов в немецком предложении

Немцы любят порядок, и придерживается его во всем. Это касается и языка. Предложения на немецком языке отличаются особым порядком и строгой структурой. Порядок слов в немецком предложении может быть трех видов:

  1. прямой
  2. обратный
  3. порядок для придаточных предложений

Простое предложение порядок слов в немецком

В обычном повествовательном предложении чаще всего наблюдается прямой порядок слов.

Meine Mutter bäckt den Kuchen. — Моя мама печет пирог.

При прямом порядке слов подлежащее стоит на первом месте, за ним следует глагол, а потом дополнение.

Обратный порядок слов предполагает ротацию подлежащего и обстоятельства. Подлежащее уходит за сказуемое, за ним следуют другие члены предложения. На передний план выходит обстоятельство (чаще всего места или времени).

  • Heute muss ich kochen. — Сегодня мне нужно готовить.
  • Bald kommt Herr Heinz. — Скоро придёт господин Хайнц.

Обратный порядок слов возможен и в восклицательных предложениях:

  • Bist du aber erwachsen! – Ну и вырос же ты!
  • Hat der vielleicht lange Haare! – Ну и длинные же у него волосы!

Если есть модальный глагол, то инфинтив смыслового глагола уходит в конец предложения
модальные глаголы: müssen, können, sollen, möchten, wollen

Как только вы употребляете модальный глагол, вы сразу должны вспомнить, что второй глагол уйдёт в конец:

Wir müssen ihm heute helfen. — Мы должны ему помочь.

С вопросами тоже самое: Müssen wir ihm mit seinem Umzug nochmal helfen? — Мы должны ему помочь с переездом?

Кроме того, есть еще особый порядок слов – для придаточных предложений.

  • Er kommt heute spät nach Hause. – Он сегодня поздно придет домой.
  • Ich weiß, dass er heute spät nach Hause kommt. – Я знаю, что он сегодня поздно домой придет.

И наконец, придаточное предложение может стоять и в начале, до главного:

Порядок слов в немецком языке

  • Оb er heute nach Hause kommt, weiß ich nicht. – Придет ли он сегодня домой, я не знаю.
  • Warum er heute spät nach Hause kommt, weiß ich nicht. – Почему он сегодня поздно придет домой, я не знаю.

Упражнения с ответами

Упражнение 1. Расставьте слова в правильном порядке, чтобы получилось повествовательное предложение.

  1. gehe/ich/ins Kino
  2. Sie/Milch/kauft
  3. spielen/wir/zusammen
  4. bin/Anna/ich
  5. er/Tom/heißt
  6. in Russland/wir/wohnen

Упражнение 2. Составьте вопросы к предложениям из упражнения 1.

Упражнение 3. Составьте отрицательные предложения.

При нажатии на слово с символом включается аудио с фрагментом слова или фразы. Все слова и фразы произнесены носителем языка.

Одна из особенностей немецкого языка – фиксированный порядок слов в предложении. Это значит, что в каждом из типов предложений личная форма глагола (сказуемое) занимает строго определенную позицию. Личная (спрягаемая) форма глагола – основной глагол в формах соответствующего лица и числа в простых временах (Präsens, Präteritum) или вспомогательный глагол в сложных временах (Perfekt, Plusquamperfekt, Futur).

В простом повествовательном предложении подлежащее всегда стоит на первом месте, личная форма глагола – на втором, второстепенные члены (дополнения, обстоятельства) – на третьем. Такой порядок слов называется прямым.

подлежащее [1] | сказуемое [2] | второстепенные члены предложения [3]

При наличии в предложении дополнений они располагаются в определенном порядке:

1. Если оба дополнения выражены существительными:

дополнение в Dativ | дополнение в Akkusativ

2. Если одно из дополнений выражено местоимением:

местоимение | личная форма глагола

местоимение в Akkusativ | местоимение / существительное в Dativ

При наличии в предложении двух или нескольких обстоятельств все они при прямом порядке слов помещаются в конец предложения. Порядок следования обстоятельств таков:

время | (причина | образ действия) | место.

Однако порядок обстоятельств может зависеть и от того, какую информацию нужно подчеркнуть, и его нарушение (особенно в разговорной речи) не считается грубой ошибкой.

При переводе с немецкого языка соблюдается тот порядок второстепенных членов предложения, который принят в русском языке:

При наличии в предложении и обстоятельств, и дополнений, включая дополнения с предлогами (предложные дополнения), порядок слов для этих членов предложения будет таким:

подлежащее | личная форма глагола | обстоятельство времени и дополнение в Dativ1 | обстоятельство причины / образа действия | дополнение в Akkusativ и обстоятельство места | предложное дополнение

Если в предложении есть и обстоятельства и дополнения, включая дополнения с предлогами (предложное дополнение), то приблизительное правило, регулирующее их порядок, формулируется так: за спрягаемой частью сказуемого стоит обстоятельство времени и дополнение в дательном падеже, которые могут меняться местами; в середине предложения стоят обстоятельства причины и образа действия; на следующей позиции – дополнение в винительном падеже и обстоятельство места и в самом конце предложения– предложное дополнение:

При наличии в предложении неличной формы глагола – инфинитива или причастия II (в сложных временах) – эта форма занимает последнее место в предложении. Такая модель называется рамочной конструкцией:

Обратный порядок слов (инверсия)

В немецком языке существует обратный порядок слов, используемый для подчеркивания информации, существенной для говорящего и новой для адресата. Обычно такая информация передается обстоятельствами времени или места. Сравните такие примеры (S = подлежащее, V = сказуемое):

При обратном порядке слов, называемом также инверсией, второстепенный член предложения стоит на первом месте, сказуемое – на втором, подлежащее – на третьем, после сказуемого:

Bei der Internet-Nutzung ist Asien die am schnellsten wachsende Region. – По использованию Интернета Азия явлется наиболее быстро растущим регионом.

Второстепенный член может выноситься в начало предложения и в русском языке, но в немецком это действительно обратный порядок, при котором подлежащее и сказуемое меняются местами. Сравните:

Примеры предложений с инверсией:

Schon Anfang Dezember fegten zahlreiche Stürme über Mitteleuropa hinweg. – Уже в начале декабря над центральной Европой пронеслись многочисленные бури.

Freitag auf Samstag droht Deutschland ein sehr schwerer Sturm. – С пятницы на субботу Германии грозит весьма серьезная буря.

При обратном порядке слов помимо обстоятельств на первое место в предложении могут помещаться дополнение и именная часть сказуемого, если нужно особо выделить эти члены предложения в смысловом и эмоциональном плане:

Mit ihm (= mit dem Sturm) kommt auch kältere Luft. – С ней (= с бурей) придет и более холодный воздух.

Schön ist das nicht. – Ничего хорошего в этом нет

Общая схема расположения членов предложения при обратном порядке слов:

второстепенный член | личная форма глагола | подлежащее | дополнение | обстоятельство | неличная часть сказуемого

Если предложение открывается обстоятельством – указанием времени, места и т.п., в безличном пассиве опускается местоимение es:

Читайте также: