Как сделать титры в игре

Добавил пользователь Алексей Ф.
Обновлено: 19.09.2024

Существует 2 категории титров, которые вы можете включать в свои фильмы. Вы можете использовать классические титры идвижущиеся титры. При использованииклассических титров вы можете выбирать и добавлять отдельные компоненты в соответствии со своими потребностями. Движущиеся титры позволяют использовать удобные настраиваемые шаблоны.

В данной статье описаны классические титры. Для работы с движущимися титрами см. Движущиеся титры.

Чтобы добавить титр, выполните одно из следующих действий.

Когда создается новый титр, по умолчанию он накладывается на видеоклип в позиции указателя текущего времени. Однако можно поместить титр в пустую область на шкале времени в режиме расширенного просмотра без видеоподложки. Позже можно перетащить титр с пустой области на клип.

Инструменты создания титров в Adobe Premiere Elements весьма гибки и при этом просты в использовании. Можно использовать любой из шрифтов, имеющихся на компьютере, и создавать графические объекты с помощью инструментов создания фигур. Можно также использовать готовые шаблоны, стили текста и изображения. Титры могут двигаться вертикально или горизонтально. Их можно сжимать и растягивать, выбирать для них цвета и добавлять тени.

Для того чтобы наложить новый титр на видеоклип, выделите этот клип.

Для того чтобы добавить горизонтальные титры, дважды щелкните по исходному тексту и введите свой.

На шкале времени в режиме расширенного просмотра дважды щелкните клип с титрами.

Хотя во многих случаях достаточно статических титров, графики и изображений, иногда требуются движущиеся титры. Движущиеся титры и бегущая строка добавляют фильму профессиональную законченность. Длительность титров на шкале времени в режиме быстрого просмотра определяет скорость их движения. Чем длиннее клип титра, тем медленнее он будет двигаться.

Движущиеся титры перемещаются по экрану вертикально.

Бегущая строка перемещается по экрану горизонтально.

Ключевые кадры позволяют перемещать символы по заданным траекториям. Для этого требуется указать ключевые кадры положения в разные моменты времени.

В титры, использующие набор настроек анимации, нельзя добавить движущиеся титры или бегущую строку или применить к таким титрам ключевые кадры. Применение набора настроек анимации отменяет настройки движущихся титров или бегущей строки и настройки ключевых кадров.

Параметры движущихся титров/бегущей строки позволяют сделать движущийся титр бегущий строкой и наоборот, задать длительность и скорость движения.


Движущиеся титры обычно используются в конце фильма.

Создание движущихся титров и бегущей строки

Направление можно задать только для бегущей строки. Движущиеся титры всегда идут снизу вверх.

Установка параметров движущихся титров и бегущей строки

Желаемый тип титра. При преобразовании движущихся титров или бегущей строки в неподвижные титры создаются специальные поля для содержимого, которое не вошло в кадр.

Движущиеся титры или бегущая строка начинаются за пределами кадра и появляются постепенно.

Движущиеся титры или бегущая строка двигаются, пока целиком не окажутся за пределами экрана.

Подмотка в начале

Количество кадров до начала движущихся титров или бегущей строки.

Количество кадров, в течение которых движущиеся титры или бегущая строка ускоряются, пока не достигнут скорости воспроизведения.

Замедление в конце

Количество кадров, в течение которых движущиеся титры или бегущая строка замедляются, пока не закончатся.

Подмотка в конце

Количество кадров после окончания движущихся титров или бегущей строки.

Бегущая строка слева и бегущая строка справа

Направление бегущей строки.

Некоторые шаблоны содержат тематические изображения, которые могут быть уместны, например, в семейных фильмах о детях или об отпуске. В других есть шаблонный текст, который можно заменить собственным для создания заключительных титров. Некоторые шаблоны имеют прозрачный фон (в шаблонах он отображается как черный), поэтому видео под титрами будет видно. Другие же полностью непрозрачны.

Для того чтобы изменить текст или изображение в шаблоне, выделите объект и удалите или перезапишите его. Можно также добавлять в титры объекты. После внесения изменений титры сохраняются в проекте, но шаблон, на котором они основаны, не меняется.

При применении нового шаблона текущее содержимое замещается.

Добавлять шаблоны титров можно на шкале времени в режиме быстрого или расширенного просмотра, добавляя шаблоны заголовка.

В Интернете есть множество шаблонов титров для Adobe Premiere Elements. Чтобы загрузить и применить такие шаблоны титров, выполните следующие действия.

Щелкните правой кнопкой мыши (или левой кнопкой, удерживая клавишу Ctrl) шаблон титров.

Доброго времени!

При просмотре определенных видео — очень желательно включать субтитры* (например, для изучения иностранного языка, при плохом звуке, шипении, когда никак не удаётся разобраться что за слово произносит диктор и пр.). Тем более это актуально для людей с нарушением слуха.

Субтитры — это текстовое содержание диалога (или того, что происходит на видео), появляющееся в нижней части окна.

Вообще, для большинства популярных видео (фильмов) — включить субтитры не представляется сложным (главное, иметь нужный плеер 👌).

Ниже в заметке я хочу рассмотреть не только этот вопрос, но и создание своих собственных субтитров (например, если вы захотели к какому-то домашнему видео сделать свои текстовые примечания. ).

ускорение ПК

Способы вкл. (вставки) субтитров

На YouTube (и др. онлайн-сервисах / кинотеатрах)

На компьютере

Сразу хочу отметить, что не ко всем видео на YouTube можно включить субтитры (зависит как от видео, так и от настроек, которые задал автор ролика*).

В общем случае достаточно кликнуть в нижней части окна воспроизведения по спец. значку (см. скриншот ниже). Если субтитры к видео есть — вы сразу же увидите появление субтитров (см. стрелки 1, 2 в примере 👇).

Включаем субтитры на YouTube

Включаем субтитры на YouTube (скриншот телепередачи НТВ с YouTube)

Обратите внимание, что YouTube предлагает на выбор несколько вариантов субтитров:

  1. автоматические;
  2. перевод (т.е. авто-вариант будет переведен на тот язык, который вы укажите);
  3. авторские (если оные были созданы автором ролика).

Настройки YouTube (скрин с онлайн-сервиса)

Настройки YouTube (скрин с онлайн-сервиса)

Кстати, если на YouTube субтитров к нужному видео нет — попробуйте найти ролик (фильм) на других сервисах. Например, у Яндекса на hd.kinopoisk можно смотреть как русские, так и англ. субтитры! Плюс см. ссылки ниже. 👇

👉 В помощь!

1) Где еще можно посмотреть видео, кроме YouTube (аналоги видеосервиса).

2) Лучшие сайты для просмотра фильмов и сериалов онлайн: топ-10 легальных кинозалов в сети!

Скрин с сайта hd.kinopoisk

Скрин с сайта hd.kinopoisk

На телефоне

1) Запускаем просмотр нужного видео в браузере Google Chrome.

2) Кликаем по окну с видео и открываем его настройки (не перепутайте с настройками самого браузера!).

3) В строке "Субтитры" выберите нужную версию (если есть из чего. 😉).

Включение субтитров на YouTube с телефона

Включение субтитров на YouTube с телефона

Если нужное видео на YouTube идет без субтитров — совет аналогичный: попробуйте его найти 👉 на др. сервисах.

В видеоплеере

Если субтитры идут вместе с фильмом (роликом)

Вообще, мне давно нравится (по целому ряду причин) один простой проигрыватель 👉 Light Alloy.

В плане субтитров — тут все очень быстро и легко: достаточно просто нажать по значку в нижней части окна и проигрыватель покажет вам всё, что можно. 😉

Light Alloy — отображение субтитров / Скрин из фильма Oz the Great and Powerful

Light Alloy — отображение субтитров / Скрин из фильма "Oz the Great and Powerful"

Кстати, если кликнуть правой кнопкой мыши по этому же значку — то вы сможете вручную выбрать нужные вам субтитры ( примечание : иногда их может быть несколько к одному фильму/видео).

Выбор субтитров Light Alloy

Выбор субтитров Light Alloy

Если субтитров нет

Не все фильмы и видеофайлы, которые вы загружаете, идут с субтитрами. Но ко многим файлам — их достаточно легко найти!

Как это сделать:

  • скопировать название файла, который вы загрузили (например, название фильма);
  • зайти в Google и сделать запрос вида: "Subtitles + название скопированного файла";
  • открыть один из найденных сайтов и загрузить файл субтитров (см. пару скринов ниже 👇).

Поиск в Gogle

Кстати, субтитры обычно идут в файле формата "SRT". Этот файл необходимо поместить в папку вместе с файлом видео. Плюс переименовать его один в один, как название фильма. 👇

Файл субтитров обычно в формате SRT

Файл субтитров обычно в формате SRT

Теперь, открыв просмотр видео в плеере, он автоматически найдет субтитры и отобразит их. Легко?! 👌

Выбор субтитров — Light Alloy

Выбор субтитров — Light Alloy

Создать свои субтитры к видео

Способ 1: автоматический (загрузить видео на YouTube)

Если у вас есть свой канал на YouTube — то добавить субтитры к видео можно в автоматическом режиме (они не всегда идеальные, но в целом качество достойное).

Примечание : эта функция доступна не для всех языков! Для русского, английского, немецкого, французского — это работает.

Процесс создания и добавления субтитров очень простой:

  • сначала необходимо загрузить свое видео;
  • далее найти свое видео в менеджере и нажать "Изменить";
  • затем перейти во вкладку "Субтитры" и указать язык ролика (поставить галочку "По умолчанию показывать мой канал на этом языке").

Субтитры к видео (меню автора)

Субтитры к видео (меню автора)

Функция автоматических субтитров есть и на др. сервисах: Facebook, VEED.IO, Kapwing, Amara и пр.

Способ 2: ручной (создаем файл SRT сами)

Наиболее качественные субтитры можно создать и добавить к видео пока лишь в ручном варианте . Конечно, придется всё видео просмотреть (и не один раз) и написать весь текст к каждой минуте (немного утомительно, зато очень полезно, если вы изучаете англ., например) .

Для решения сей задачи понадобиться спец. 👉 программа Subtitle Edit (ссылка на офиц. сайт) .

Кратко опишу, как с ней работать.

1) После запуска программы, необходимо перейти в меню "Video / Open. " и открыть нужный вам видеофайл.

Открываем видео-файл

2) После запускаем просмотр видео и на нужной минуте кликаем правой кнопкой мыши по окну "List View" и вставляем строку с нужным текстом. Теперь на этой минуте (и в нужной продолжительности) она будет появляться в нижней части видео.

Вставляем линию

Указываем время и нужный текст

Указываем время и нужный текст

3) Разумеется, аналогичные операции следует сделать для всего вашего видео (ну или для тех участков, которые вы хотите снабдить субтитрами). По завершении — просто сохраните свою работу в файл SRT.

Далее этот файл SRT можно скопировать в папку с видео и смотреть субтитры в обычном видеоплеере.

Включаем свои субтитры

Включаем свои субтитры

Субтитры появились / Light Alloy

Субтитры появились / Light Alloy

Способ 3: воспользоваться видеоредактором

Если вы хотите, чтобы субтитры были встроены в видео (и неразделимы) — можно просто добавить нужный вам текст на само воспроизводимое изображение (т.е. нужный нам текст станет как титры в фильме) . Разумеется, в этом случае отключить или удалить их из видео станет невозможно. ✌

Сделать это можно в большинстве видеоредакторов. Например, довольно легко это выполнить 👉 в редакторе Movavi Suite. Покажу ниже на примере.

1) После запуска Movavi Suite — перейдите в раздел редактирования видео и добавьте нужный ролик в проект. После перенесите его на дорожку, в нижнюю часть окна. 👇

Movavi Suite — добавление видео на дорожку

Movavi Suite — добавление видео на дорожку

2) Найдите нужный момент в видео, и нажмите по меню "Т" и добавьте субтитры на дорожку в нижнюю часть окна.

Обратите внимание, что вы можете изменить размер текста, фона, расположения и пр. Можно сделать свои уникальные неповторимые субтитры.

Добавляем текст-субтитров в нужную часть ролика

Добавляем текст-субтитров в нужную часть ролика

3) Далее нужно найти следующий момент и добавить новый "кусок" субтитров. Так, шаг за шагом, необходимо прокомментировать весь ролик.

Автор Gamesradar обратил внимание на тенденцию, которая в играх проявляется всё чаще: разработчики красочно оформляют открывающие титры, которым обычно никто не уделяет внимания — ни игроки, ни создатели игр.

Яркие, изобретательные открывающие титры Uncharted 4: A Thief’s End легко можно было бы перепутать с началом фильма-блокбастера. Под оркестровую музыку на экране показываются прошлые приключения Нейтана Дрейка в виде анимированных набросков из записной книги. Получилось отличное вступление, сразу демонстрирующее высокий уровень продакшна — тем приятнее оттого, что в титрах упоминаются не Мэтт Деймон или Стивен Спилберг, а разработчики игры.

Мы хотели пробудить воспоминания. Самые важные приключения, испытания и моменты из всех частей Uncharted изображены в стиле, который выглядит оригинально и интересно. При этом их мог бы нарисовать сам Нейтан. ​

Генри Хобсон, креативный дизайнер открывающих титров Uncharted 4

Однако титры Uncharted 4 не только создают необходимый драматический эффект, но и демонстрируют тенденцию: игровые титры становятся всё лучше. Это важная эволюция для игр как для формы искусства, и Хобсон с этим согласен.

Непростые титры

Naughty Dog — не единственная студия, которая делает в своих играх необычные титры. В последнее время они встречаются всё чаще, от уникальных опенингов эпизодов Tales from the Borderlands до реалистичных титров Deus Ex: Mankind Divided.

Но что отличает титры в игре от титров фильма или сериала? Если кто и знает ответ на этот вопрос, то это точно Уилл Перкинс (Will Perkins), старший редактор в Art of the Title — онлайн-издании, которое детально разбирает дизайн титров из популярных развлекательных медиа.

Титры в видеоиграх интересны тем, что технически включать их в продукт совсем не обязательно. Они не требуются по закону. В фильмах и на телевидении появление в титрах зачастую прописывается в контрактах участников съемочной группы. Есть, конечно, несколько исключений (Сид Мейер, Уилл Райт и так далее), но в целом таких правил в игровой индустрии нет. Так что когда у игры есть открывающие титры, их туда добавляют не просто так. ​

Уилл Перкинс, старший редактор в Art of the Title

По словам Перкинса, за счёт интерактивности видеоигр, их титры могут необычно и интересно трансформироваться. Персонаж сериала не может схватиться за строчку из открывающих титров, как это сделано в Octodad. Или пережить начальную сцену в VR как в I Expect You To Die.

Истории через титры

Тенденция улучшения титров свидетельствует ещё и о расширении культурной задачи видеоигр. К тому же, на их продакшн выделяется всё больше людей и технических ресурсов. Возьмём к примеру титры из Until Dawn, которые выглядят как серия жутких изображений, демонстрируемых под кавер на песню O Death от Dock Bogg. Титры показываются в середине короткой кат-сцены, задающей тон основным событиям кампании. Получается в меру страшная прелюдия, соответствующая всем стандартам кинематографических или сериальных опенингов.

Мы решили, что кинематографичный геймплей Until Dawn только выиграет от вводной сцены с титрами, которая сразу задаёт тон игры. ​

Пит Самюэльс (Pete Samuels), гендиректор студии Supermassive, создавшей Until Dawn

Словом, если их правильно использовать, открывающие титры хорошо задают тон художественного произведения. Сейчас видеоиграми интересуется всё больше людей, а сами они по статусу и значимости в индустрии развлечений приближаются к кино и телевидению, так что роль открывающих титров в играх становится более важной, чем когда бы то ни было.

И вот поражен последний босс и мы вновь одержали вверх над врагами в очередной игре и перед нами лениво поползли вверх имена разработчиков. Привычная картина — неправда ли? Настолько привычная что заключительные титры мы часто скипаем, переходя в главное меню. Ну и разработчики часто ленится сделать запоминающие титры и просто пускают буковки под музыку на фоне кадров из игры. Но иногда титры привлекают наше внимание не меньше, чем сама игра. Вот о таких случаях я и решил вам поведать в сегодняшнем блоге.

Вначале идут обычные титры с белыми буковками на черном фоне, но потом нам покажут завершающие небольшое сюжетное видео, зависящую от полученной концовки. А уже под конец нам покажут короткие сценки с участием всех персонажей игры. Словно показ неудачных дублей в фильмах, персонажи открыто смеются и играют на камеру. Эти веселые сценки настолько выделяются на фоне мрачного многочасового прохождения игры, что тут же закрепляются в памяти. Напомнить их или увидеть в первый раз вы можете в видео начиная с 2:20.

Разработчики из Blizzard не поленились и разыграли перед нами целое представление на движке игры. Тут нам и батальные сцены, и не удачные дубли при съемках кино (поэтому, видимо, фильм по Warcraft так долго снимают), и наглядная демонстрация процесса эволюции во вселенной искусств войны. А завершает все это сражение в мире Starcraft.

Plants vs. Zombies

Call of Duty: Modern Warfare 2

Очередной блокбастер в франшизе Call of Duty отметился не только высокими продажами, но и своими финальными титрами. Видеоряд стилизованный то ли под экскурсию в музеи, то ли под декорации фильма из различных моментов одиночной кампании и пущенный под саундтрек небезызвестного Ханса Циммера сразу привлек моё внимание. И сразу отвечу на интересующих вас вопрос — закрытых дверей не было, поэтому при создания ролика ни один Прайс не пострадал.

Вот такой легкий и непринужденный блог у нас получился. Я вам рассказал о тех заключительных титрах, которые запомнились лично мне. Но у вас, наверняка, будут свои предпочтения, которыми можете поделится в комментариях внизу, а засим позвольте откланяться. Всем спасибо и… пока.

Создание эффектных титров

9 ярких примеров, как можно создать эффектные титры. Это статья является вводной, потому что сам материал будет расположен следующим образом: 4 статьи и 4 способа я покажу в программе Sony Vegas, а еще 5 в After Effects. Они будут различаться по своему характеру и сложности. И я буду выкладывать их по мере изготовления соответственно.

Sony Vegas

1) "Динамические" титры.

Итак первыми в нашем хит-параде титр являются так называемые "динамические титры". Эти титры использовались например в игре Suffering. Ну и вообще схожее свойство "динамики" применяется во многих других играх и фильмах. Сей видио урок вы можете посмотреть сразу здесь:

2) Создаем 3D титры в Вегасе, на примере сериала Lost (Остаться в живых).

Вторые титры. В этой видео обучалке я покажу технику создания 3D титров и использования track motion и 3d source в программе Sony Vegas. А примером этих титр послужит знаменитый сериал Лост с его первой и неизменной заставкой.

3) Титры с использованием эффекта картинки-в-картинке

Давольно попуряный эффект PIP+ титры

4) Protype титры

Создание титров с помошью стандартного protype плагина

Adobe After Effects

1) Самый быстрый способ создания эффектных титров.

Первый урок посвящается вообще созданию титров в АЕ. И как обычно этот урок для тех кто в этой программе новичок, так же эта обучалка поможет за кротчайшее время создать эффектные титры с помощью пресетов.

2) "Снежные" титры

Второй заказной урок рассказывает о том как создать "снежные титры"

3) Рисованные титры

Техника создания рисованных титров в программе.

4) Death Note титры

Создаем титры из одноименного аниме.

5) Неоновые титры

Эффект неона с помощью плагина 3d stroke

У Вас недостаточно прав для добавления комментариев.
Регистрируемся,а потом можно будет писать.

Читайте также: